| And yet, you have built all this. | Однако, вы постоили все это. |
| Well, I guess that's all she wrote. | Ну, думаю это всё, что она написала. |
| Besides, the blame is all mine. | Кроме того, это я во всём виновата. |
| That's all that I could do. | Это все что я смог сделать за 8 часов. |
| He just means the business is tough, that's all. | Это всего-лишь значит, что бизнес будет брутальным. |
| If we had ended this 10 minutes ago, they all Would have walked away. | Если бы мы закончили это 10 минут назад, то они все ушли бы. |
| Turns out it was all a test. | Оказывается, все это было испытание. |
| It is, after all, their facility. | Их можно понять, это ведь их здание. |
| That's all I could get. | Это все, что мне удалось узнать. |
| Look, all I saw was an explosion. | Слушай, все, что я видела, - это взрыв. |
| I don't know why we're bringing all this. | Я не знаю зачем мы несем все это. |
| No one wants to go through all that rambling'. | Никому не нужны все эти хождения, времени на это нет. |
| But the truth is it solved all my problems. | Но правда в том, что это решило все мои проблемы. |
| And that's all you know? | И это всё, что ты знаешь? |
| Don't worry, it'll all be gone by tomorrow. | Не волнуйся, завтра всё это исчезнет. |
| I realize that the only way we've made it through it all is by hanging together. | Я понял, что единственный способ пройти через всё это - держаться вместе. |
| Just goes to show, we must all leave room for happy accidents. | Это говорит лишь о том, что у всех нас есть шанс на что-то хорошее. |
| We'll resolve all this when we speak with Potato directly. | Мы это узнаем, когда поговорим с Картошкой напрямую. |
| It was all closing in on me. | Все это было закрыто для меня. |
| And that's the stage with seating all around. | Итак, это сцена, вокруг которой будут сидеть. |
| You'll have time for all that two days from now. | У вас еще будет время сказать это через два дня. |
| We're confident that time and familiarity will change all that. | Мы уверены, что время и тесное сотрудничесво изменят это. |
| This and some real estate I'm working on is all. | И кое-какие операции с недвижимостью, и это все. |
| That's all we got on the Westside dealers. | Это все, что у нас есть на вестсайдских наркоторговцев. |
| This is the market area where it all happened. | Это район рынка, где все произошло. |