Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Now all this is in my head. Теперь все это в моей голове.
If you want the Modigliani, you'll have to buy them all, for 150 million. Чтобы получить Модильяни, придется купить все это за 150 миллионов.
We have to tear it all down and restore it again. Это надо сломать, все должно быть сделано как в старину.
We've all been through it, sir. Я все понимаю, положитесь на меня - это моя работа.
That marchioness that traveled around the world with all her belongings. Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами.
But all this could have been told to you by the man you claim to be. Но все это мог рассказать вам человек, которым вы себя провозгласили.
He summed it all up... so they say. Он это все подытожил... так говорят.
That's all we want now, Mrs Newton, some pictures of the house. Это то, что нам нужно сейчас, миссис Ньютон. Несколько фотографий дома.
That's all I'll do. Это все, что я сделаю.
Yes, but it's all lies. Да, но это все ложь.
After all, it was only a slap. В конце концов, это была просто пощечина.
After all, a first spanking it's an important occasion. В конце концов, первая взбучка... это важное событие.
It was Phyllis and him all along. Это были они, с самого начала.
That doesn't mean that's all he knows. Это не значит, что он больше ничего не знает.
I knew you'd be interested, that's all. Я просто знал, что тебя это заинтересует.
I know they say that to all mothers, But nicholas was truly beautiful. Я знаю, они это говорили всем мамам, но Николас был и вправду красивым.
Let's hope so, for all our sakes. Чтож, будем надеяться что это так, для блага всех нас.
Mike called 'em, but all he could ever get was a computer message. Майк звонил им, но единственное, чего он смог добиться - это электронное письмо.
And we took all that away from her. И мы убрали всё это от неё.
She's known all along that Suarez and Farr had some kind of deal. Все это время она знала, что у Суареса и Фарра есть какого-то рода договоренность.
Two months later, all that is gone. Два месяца спустя всё это закончилось.
That means Briar Rose was trapped all that time sleeping and dreaming of getting out. То есть, Спящая Красавица была взаперти все это время, погруженная в сон. Мечтая, что ее спасут.
For all we know, this is the FBI. Из того, что мы знаем - это и есть ФБР.
It has been said that the man who obtained it all disappeared one day. Говорили, что тот, кто заполучил все это однажды исчез с лица земли.
Well, that's all you got there. Чтож, это все что вы можете получить.