| Though it all sounded straightforward, markets were confused. | Хотя все это звучало просто и понятно, рынки были сбиты с толку. |
| She just said all that to intimidate me. | Она все это рассказала только для того, чтобы напугать меня. |
| And all we got was lies and obstructions from people like you. | И всё чего мы добились, это ложь и препятствия от людей вроде вас. |
| In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. | Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований. |
| Philanthropy is all that I do now. | Филантропия - это всё, чем я занимаюсь сейчас. |
| That about covers all your moves. | Это примерно все, на что ты способна. |
| After all, practice makes perfect. | В конце концов, практика, это путь к совершенству. |
| If that were all, the US might even agree. | Если это было бы все, то США могли бы даже согласиться. |
| Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
| It's actually where it all started for me. | Это как раз то место, где все это и началось для меня. |
| Its all something I never could have imagined. | Это то, что я никогда не могла себе представить. |
| I think we should say it all together. | Я думаю, что мы должны сказать это все вместе. |
| Maybe a sobering thought and something you all know about. | Возможно, это отрезвляющая мысль, и вы все что-то об этом знаете. |
| But all they had were big dinosaurs. | Но всё, что у них было - это большие динозавры. |
| This is all we learn about the uncle. | Собственно, это всё, что известно об этом проекте. |
| It could be Father Charles for all we know. | С тем, что мы знаем, это мог быть и Отец Чарльз. |
| If it were ever released, it would kill us all. | Если бы он, был когда-либо выпущен, это могло убить нас всех. |
| Long shot's all we have. | Малый шанс - это всё, что у нас есть. |
| I'll bet it all looks good on you. | Я готов поспорить, что это все смотрится неплохо на вас. |
| Then all I need is your signature. | Тогда все, что мне будет нужно, так, это ваша подпись. |
| Maybe all he wants is an apology. | Может быть, все, чего он хочет - это извинение. |
| They all think he did it. | Они все думают, что он сделал это. |
| Clark, all you ever do is talk. | Кларк. Все, на что ты способен, это поговорить. |
| I guess you really started all this. | Я думаю, на самом деле, это вы все начали. |
| That means all three sides are... | Это значит, что все три стороны у него... |