Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
That means all three sides are of equal length. Это значит, что все три стороны у него одинаковой длины.
It's all he talks about lately. Это всё, о чём он разговаривает в последнее время.
A visitor is all I ask. Посетитель - это все, что я прошу.
His word is all we have, jack. Его слово - это все, что у нас есть, Джек.
It's nice after all this time. Здорово, что по прошествии времени это до сих пор так.
Now all I want is the asthma medicine. Сейчас всё, что мне нужно это лекарство от астмы.
Now all we need is those campaign buttons. Сейчас всё, что нам нужно - это эти значки для кампании.
I miss the days when all we did was talk. Я скучаю по тем дням, когда всё, что мы делали, - это разговаривали.
Kaposi, toxoplasmosis... he had it all. Саркома, токсоплазмоз... Все это у него уже есть.
Would that all profited so in dealings with Spartacus. Обернулось бы это такой же выгодой, как сделка со Спартаком.
It's all about client maintenance. Это все для того, чтобы удержать клиентов.
That's all anyone can ask. Это - все, о чем любой мог просить.
That's all I knew till tonight. Это все, что мне было известно до сегодняшней ночи.
And it's all to fix this very talented arm. И все это для того, чтобы вылечить эту очень талантливую руку.
This applies to all symbols that can be used as brackets. Это также относится ко всем символам, которые могут быть использованы в качестве скобок.
After all, fascism is really nationalism... В конце концов, фашизм это на самом деле национализм».
This is now required in all project documents. Это требование в настоящее время предъявляется во всех проектных документах.
You implied that all would have been fine otherwise. Это значит, что в противном случае всё было бы в порядке.
It's all about not losing Hannah. Это всё из-за того, чтобы не потерять Ханну.
That's all I want for Christmas. Это - все, чего я хочу на Рождество.
It's all I want forever. Это - все, чего я хочу навсегда.
I can't believe you made all these. Я не могу поверить, что ты сделала всё это.
And that's about all i remember. Впрочем, это практически всё, что я помню.
Studying's all very well, but... Послушай, старик, занятия - это прекрасно, но все же...
It's all I have of hers. Это единственное, что у меня от нее осталось.