| I think we're all responsible. | Я думаю, что это - обязанность каждого из нас. |
| Talking to athletes is what he does all day. | Говорить с атлетами - это то, чем он занят весь день. |
| No wonder, with all those animals living here. | И это не удивительно со всей этой компанией дикарей, которые у тебя тут поселились. |
| I can't believe anybody reads all that. | Я не могу поверить, что кто-то читает все это. |
| Which says it's all simply a coincidence. | Теория случайности, согласно которой, все это просто совпадение. |
| Besides, this one's all mine. | Кроме того, в это раз все лавры достанутся мне. |
| This proves all prisoners should remain under military guard. | Это лишний раз доказывает, что заключенных нужно держать под надзором военных. |
| Looking back, that's all that really mattered. | Оглядываясь назад, я вижу, что только это имело значение. |
| You deserve it after working there all these years. | Ты заслужил это после всех этих лет, что ты на них работал. |
| You have to believe that this all makes sense somehow. | Ты должна верить в то, что это все каким-то образом разумно. |
| That's all she told me. | Это - все, что она сказала мне. |
| This all started when you met Lee. | Это все началось, когда ты познакомилась с Ли. |
| Listen, we're sorry all this ruined your wedding. | Послушайте, нам очень жаль, что все это испортило вашу свадьбу. |
| Take them before we lose all night. | Выносите это, пока мы всю ночь не потеряли. |
| And for all that time, all those doctors, all those nurses, all those facilities, not one of them ever thought to give me an AIDS test. | И за все это время никто из докторов, медсестер, других работников учреждения - никто из них не подумал заставить меня сдать тест на СПИД. |
| This can all seem very sinister. | Возможно, это выглядит как шаг против природы. |
| It's your decision after all. | В конце концов, это твое решение - рассказать или нет. |
| Give it up before you all die. | Бросьте это дело, пока вы все не погибли. |
| It might mean staying late all week. | Это может означать, сидеть до поздна всю неделю. |
| Just play along- memories are all your great-grandmother has left. | Просто подыгрывай, воспоминания - это все, что осталось у твоей прабабушки. |
| It might be an Atlantic century after all. | В конечном счете, это может стать началом атлантического века. |
| This provocative behavior lost Greece all potential allies in France and Italy. | Это провокационное поведение обеспечило то, что Греция потеряла всех потенциальных союзников во Франции и Италии. |
| It's all I could see. | Это единственное, о чём я мог думать. |
| That all sucks the big hairy meatball. | Это все отстой, как большие волосатые. фрикадельки. |
| That was hard... Holding him like all that time. | Это было тяжело... поддерживать его в таком состоянии... все это время. |