| But this is my hairdresser, she cancelled all appointments to cut my hair. | А это моя парикмахерша, она всех отменила, меня подстригла. |
| And the voices are provided by all your stars - Nikolay Fomenko, Vanya Urgant. | И озвучивают это все Ваши звезды - Коля Фоменко, Ваня Ургант. |
| Or maybe I actually want to abandon all this and become a free man. | А может быть на самом деле я хочу все это бросить и стать свободным человеком. |
| Yes, and jam it all with the pancakes. | Да, и заедать это все драниками. |
| And when it all happened, I immediately called my wife... | Интересно, когда все это случилось, я сразу жене позвонил... |
| We are sitting here now, argue, and yet it might all end. | Вот, мы щас сидим, спорим, а ведь это все могло закончиться. |
| If you really want to do it then I guess it's all riding on you, Rebecca. | Если ты правда хочешь сделать это тогда, видимо, теперь всё зависит от тебя, Ребекка. |
| Those are all very generically passionate words. | Это, в общем-то, очень пылкие слова. |
| This is Dulles approach to all aircraft... holding at Potomac vortex. | Это диспетчерская Даллеса ко всем самолётам, ожидающим в районе Потомака. |
| I've missed you all this time. | Мне не хватало тебя всё это время. |
| This is all entered into a computer algorithm, which determines the worthiness of an attack. | Всё это обрабатывается компьютерным алгоритмом, который определяет, стоит ли проводить атаку. |
| And it was all for nothing. | Всё это было ни к чему. |
| That's all I wanted to do. | Это все, чем я хотел заниматься. |
| After a while, it got to be all normal. | Через некоторое время, это стало нормой. |
| My birth certificate and arrest sheet were all that showed I was alive. | Мое удостоверение о рождении и ордер на арест - это все, что подтверждало мое существование. |
| And that is all that matters in this world. | И это - всё, что имеет значение в этом мире. |
| I really hope you all are the ones listening to it. | Я действительно надеюсь, что вы единственные, кто слушает это. |
| Okay, first of all, it wouId be great. | Ладно, во-первых, это было бы здорово. |
| It just hurts me to see it wounded, that's all. | Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все. |
| This is all your fault, Kristin. | Это всё ты виновата, Кристин. |
| Enough with the dog, that's all I ask. | Хватит про собаку, это все о чем я прошу. |
| That's all I need now. | Это то, чего мне не хватало. |
| You need to forget all this as quickly as possible. | Вам нужно забыть все это как можно быстрее. |
| That's all we can do to save our family from disaster. | Это всё, что мы можем сделать, чтобы спасти нашу семью от катастрофы. |
| Well, it's not all your fault. | Ну, это не только твоя вина. |