Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
I'm going to need you to leave all this here as evidence. Придется вам оставить все это здесь как улику.
Is a conspiracy and that's all, so... Да, ну вы уж прямо приписали мне заговор, и если это все, то...
Now all you can do is introduce some competition, Теперь все, что ты можешь сделать, это найти ему конкурента,
I did kiss him, but that's all. Я поцеловала его, но это все, что было.
And all it took was a photograph of the great Dr. Yablonski. И всё это благодаря фотографии с Великим доктором Яблонски.
It was her fortitude that brought us all together and channeled our determination. Это она собрала всех нас вместе и направила нашу решимость.
Let's all do the same. Тогда сделаем это сейчас все вместе.
If we all wore a uniform, we wouldn't have to. Это было бы вообще не нужно, если бы мы все носили униформу.
That's all you need to do. Это все, что от вас нужно.
The fact that you're interested in knowing all that. То, что вам интересно знать всё это.
We could talk all night but it's not possible. Мы можем говорить об этом до полуночи, но это невозможно.
After all, it's your statement. В конце концов, это ведь Ваше заявление.
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
Mom, it's all very simple. Мам, это же всё очень просто.
They thanked me for my service... as if that was all it was. Они поблагодарили меня за службу... как будто это была просто работа.
I've looked at it all day. Я смотрел на это весь день.
This was all while I was in surgery. Все это было, когда я был в хирургии.
It's a plausible theory, but it's all conjecture. Правдоподобная теория, но это только догадки.
Khoumba, if I start choosing names to suit all your origins, it'll never end. Кумба, если я буду выбирать имена в соответствии с вашими национальностями, это никогда не кончится.
And you were right about Meredith being the right person for the Alzheimer's trial all along. И ты был прав. Мередит это подходящий человек для исследования Альцгеймера.
Lex, I got you involved in all this. Лекс, что вовлёк тебя в это.
Kagame had planned this all along... Кагами планировал это с самого начала...
He said we would meet again and it would all make sense... Он сказал, мы встретимся снова и все это будет иметь смысл...
Spaghetti-O, the waiter. I've wanted to see that all night long. Официант в спагетти - весь вечер хотел это увидеть.
No, I know all this. I've seen the tape. Я знаю все это, я видела запись.