Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
That's sometimes all you can do. Иногда это все, что вы можете сделать.
They're all I've got. Это все, что у меня есть.
That's because Godzilla crushed them all. Это все потому что Гадзила их все разрушил.
Through all this, I've learned that everyone shines in their own way. Пройдя через все это я осознал что все мы сияем по своему.
Well, it was all 'cause of me. Да, это было из-за меня.
Look, if this is all going too fast for you, we could just forget it. Слушай, если для тебя всё это слишком быстро, мы можем просто всё забыть.
But then, you'd know all about that. Но ты и сам это прекрасно знаешь.
First of all, that was me. Прежде всего, это было обдуманное решение.
It could have been the eels after all. Возможно, это всё-таки был угорь.
Okay, is that all you wanted? Итак, это все, что ты хотел?
You know, maybe it isn't so crazy after all. Знаешь, может это не такое уж и сумасшествие, в конце концов.
Yes, it's all in his head. Да, это всё в его голове.
You get here at five o'clock, and this all ends. "Ты приезжаешь туда к пяти часам, и все это закончится".
99.5 per cent of all human genetic make-up is the same. 99,5 процентов генетического кода, это то, что у всех людей, он одинаков.
This proves that you are all related. Это доказывает, что вы все связаны.
And the judge will understand... all this. И судья поймет... все это.
It's all because of you, son. Это все о тебе, сынок.
This is not all I do. Это не все, что я могу делать.
Look, we're all taking very real risks here - reputations, careers, money. Поймите, мы все берем на себя очень большие риски, это репутация, карьера, деньги.
No, it's all yours, Alec. Нет, это все твое, Алек.
This is SHIELD 218 ordering all other forces to fall back. Это Щ.И.Т. 218, приказываю всем силам возвращаться.
I have been struggling for a long time, and you all know it. Я долгое время страдала, вы все это знаете.
Know you been moving all that white girl. Отдал бы всё это своей белой девчонке.
I don't understand how you can stand there all this time and not tell me this. Я не понимаю, как ты все это время, могла находиться здесь поблизости, и не рассказать мне об этом.
But my sources in her office assure me it's all true. Но мои источнике в её аппарате заверили меня, что всё это правда.