That's sometimes all you can do. |
Иногда это все, что вы можете сделать. |
They're all I've got. |
Это все, что у меня есть. |
That's because Godzilla crushed them all. |
Это все потому что Гадзила их все разрушил. |
Through all this, I've learned that everyone shines in their own way. |
Пройдя через все это я осознал что все мы сияем по своему. |
Well, it was all 'cause of me. |
Да, это было из-за меня. |
Look, if this is all going too fast for you, we could just forget it. |
Слушай, если для тебя всё это слишком быстро, мы можем просто всё забыть. |
But then, you'd know all about that. |
Но ты и сам это прекрасно знаешь. |
First of all, that was me. |
Прежде всего, это было обдуманное решение. |
It could have been the eels after all. |
Возможно, это всё-таки был угорь. |
Okay, is that all you wanted? |
Итак, это все, что ты хотел? |
You know, maybe it isn't so crazy after all. |
Знаешь, может это не такое уж и сумасшествие, в конце концов. |
Yes, it's all in his head. |
Да, это всё в его голове. |
You get here at five o'clock, and this all ends. |
"Ты приезжаешь туда к пяти часам, и все это закончится". |
99.5 per cent of all human genetic make-up is the same. |
99,5 процентов генетического кода, это то, что у всех людей, он одинаков. |
This proves that you are all related. |
Это доказывает, что вы все связаны. |
And the judge will understand... all this. |
И судья поймет... все это. |
It's all because of you, son. |
Это все о тебе, сынок. |
This is not all I do. |
Это не все, что я могу делать. |
Look, we're all taking very real risks here - reputations, careers, money. |
Поймите, мы все берем на себя очень большие риски, это репутация, карьера, деньги. |
No, it's all yours, Alec. |
Нет, это все твое, Алек. |
This is SHIELD 218 ordering all other forces to fall back. |
Это Щ.И.Т. 218, приказываю всем силам возвращаться. |
I have been struggling for a long time, and you all know it. |
Я долгое время страдала, вы все это знаете. |
Know you been moving all that white girl. |
Отдал бы всё это своей белой девчонке. |
I don't understand how you can stand there all this time and not tell me this. |
Я не понимаю, как ты все это время, могла находиться здесь поблизости, и не рассказать мне об этом. |
But my sources in her office assure me it's all true. |
Но мои источнике в её аппарате заверили меня, что всё это правда. |