Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
But all we've got is a conversation in the woods that wasn't recorded. Но все, что у нас есть - это незаписанный разговор в лесу.
We all know about those, but the world of fake luxury cars is a multimillion-dollar business. Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес.
It might seem a little tasteless, that's all. Возможно, это покажется несколько безвкусным, вот и все.
I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. Я могла бы вернуться в свое время с вашей помощью и не допустить, чтобы все это случилось.
You better figure it out, for all concerned. Ты лучше это выясни несмотря ни на что.
It's not all about you, you know. Знаешь, это не только тебя касается.
He said that if you strongly endorse his reelection campaign, that this could all just go away. Он сказал, что если ты всячески поддержишь кампанию по его переизбранию, это все просто закончится.
You of all people should get this. Ты лучше всех должна знать это.
But all I did was sell them the score. Но все что я делала, так это оценивала.
It was all a ploy by Bruce to kill Paul. Это все было уловкой Брюса, что бы убить Пола.
Whatever role I have to play in it all, it terrifies me. Какую бы роль мне не пришлось сыграть в этом всём, это пугает меня.
It's all in your head, mom. "Это всё в твоей голове, мам".
Look, all Gareth needs is a place to sleep. Послушайте, всё, что Гарету нужно - это место для сна.
After all, this is our honeymoon. В конце концов, это наш медовый месяц.
Chloe, I planned it all. Хлоя, я всё это придумал.
But that's all I know. Это - все, что я знаю.
That's all part of the temple's mystique. Всё это - часть мистики храма.
You see, it's all in the tape. Понимаешь, это все на пленке.
For all we know, that could kill Sheppard. Кроме того, это может убить Шеппарда.
Well that's very thoughtful of you, but now she knows all about Atlantis. Ну, это очень разумно с вашей стороны, но теперь она знает все об Атлантиде.
He's sponsored by fuschida. He gets all that stuff for free. Это же его спонсоры - он получает всё бесплатно.
And that's all I'm trying to do. Это все, что я пытаюсь делать.
When you've got that little bundle in your arms, it's all worth it. Когда держишь этот маленький сверток на руках, это точно стоит того.
You know, we all do it. Ты знаешь, мы все делаем это.
So all we have to do is lead it over the town line. Значит, все что нам нужно делать, - это вывести его за черту города.