But all we've got is a conversation in the woods that wasn't recorded. |
Но все, что у нас есть - это незаписанный разговор в лесу. |
We all know about those, but the world of fake luxury cars is a multimillion-dollar business. |
Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес. |
It might seem a little tasteless, that's all. |
Возможно, это покажется несколько безвкусным, вот и все. |
I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. |
Я могла бы вернуться в свое время с вашей помощью и не допустить, чтобы все это случилось. |
You better figure it out, for all concerned. |
Ты лучше это выясни несмотря ни на что. |
It's not all about you, you know. |
Знаешь, это не только тебя касается. |
He said that if you strongly endorse his reelection campaign, that this could all just go away. |
Он сказал, что если ты всячески поддержишь кампанию по его переизбранию, это все просто закончится. |
You of all people should get this. |
Ты лучше всех должна знать это. |
But all I did was sell them the score. |
Но все что я делала, так это оценивала. |
It was all a ploy by Bruce to kill Paul. |
Это все было уловкой Брюса, что бы убить Пола. |
Whatever role I have to play in it all, it terrifies me. |
Какую бы роль мне не пришлось сыграть в этом всём, это пугает меня. |
It's all in your head, mom. |
"Это всё в твоей голове, мам". |
Look, all Gareth needs is a place to sleep. |
Послушайте, всё, что Гарету нужно - это место для сна. |
After all, this is our honeymoon. |
В конце концов, это наш медовый месяц. |
Chloe, I planned it all. |
Хлоя, я всё это придумал. |
But that's all I know. |
Это - все, что я знаю. |
That's all part of the temple's mystique. |
Всё это - часть мистики храма. |
You see, it's all in the tape. |
Понимаешь, это все на пленке. |
For all we know, that could kill Sheppard. |
Кроме того, это может убить Шеппарда. |
Well that's very thoughtful of you, but now she knows all about Atlantis. |
Ну, это очень разумно с вашей стороны, но теперь она знает все об Атлантиде. |
He's sponsored by fuschida. He gets all that stuff for free. |
Это же его спонсоры - он получает всё бесплатно. |
And that's all I'm trying to do. |
Это все, что я пытаюсь делать. |
When you've got that little bundle in your arms, it's all worth it. |
Когда держишь этот маленький сверток на руках, это точно стоит того. |
You know, we all do it. |
Ты знаешь, мы все делаем это. |
So all we have to do is lead it over the town line. |
Значит, все что нам нужно делать, - это вывести его за черту города. |