| But all we've got is a conversation in the woods that wasn't recorded. | Но все, что у нас есть - это незаписанный разговор в лесу. |
| We all know about those, but the world of fake luxury cars is a multimillion-dollar business. | Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес. |
| It might seem a little tasteless, that's all. | Возможно, это покажется несколько безвкусным, вот и все. |
| I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. | Я могла бы вернуться в свое время с вашей помощью и не допустить, чтобы все это случилось. |
| You better figure it out, for all concerned. | Ты лучше это выясни несмотря ни на что. |
| It's not all about you, you know. | Знаешь, это не только тебя касается. |
| He said that if you strongly endorse his reelection campaign, that this could all just go away. | Он сказал, что если ты всячески поддержишь кампанию по его переизбранию, это все просто закончится. |
| You of all people should get this. | Ты лучше всех должна знать это. |
| But all I did was sell them the score. | Но все что я делала, так это оценивала. |
| It was all a ploy by Bruce to kill Paul. | Это все было уловкой Брюса, что бы убить Пола. |
| Whatever role I have to play in it all, it terrifies me. | Какую бы роль мне не пришлось сыграть в этом всём, это пугает меня. |
| It's all in your head, mom. | "Это всё в твоей голове, мам". |
| Look, all Gareth needs is a place to sleep. | Послушайте, всё, что Гарету нужно - это место для сна. |
| After all, this is our honeymoon. | В конце концов, это наш медовый месяц. |
| Chloe, I planned it all. | Хлоя, я всё это придумал. |
| But that's all I know. | Это - все, что я знаю. |
| That's all part of the temple's mystique. | Всё это - часть мистики храма. |
| You see, it's all in the tape. | Понимаешь, это все на пленке. |
| For all we know, that could kill Sheppard. | Кроме того, это может убить Шеппарда. |
| Well that's very thoughtful of you, but now she knows all about Atlantis. | Ну, это очень разумно с вашей стороны, но теперь она знает все об Атлантиде. |
| He's sponsored by fuschida. He gets all that stuff for free. | Это же его спонсоры - он получает всё бесплатно. |
| And that's all I'm trying to do. | Это все, что я пытаюсь делать. |
| When you've got that little bundle in your arms, it's all worth it. | Когда держишь этот маленький сверток на руках, это точно стоит того. |
| You know, we all do it. | Ты знаешь, мы все делаем это. |
| So all we have to do is lead it over the town line. | Значит, все что нам нужно делать, - это вывести его за черту города. |