That's all we got for now. |
Пока, это все, что у нас есть. |
You guys are - you're doing all this. |
Вы ребята... делаете все это. |
If you were a girl, all our problems would be solved. |
Если бы ты был девушкой, это бы решило все наши проблемы. |
When you showed up all banged up, it was nice, like the old days. |
Когда ты пришел избитым, это было здорово, как в старые времена. |
By hope of hopes, this is all a big misunderstanding. |
Очень надеюсь, что это большое недоразумение. |
And we all know baseball does not last forever. |
Все мы знаем, что бейсбол это не навсегда. |
That's all we're asking here. |
Это все, что нам нужно. |
That's all anybody's talking about around my way. |
Это всё, что обсуждают в моих кругах. |
So all we need is her code. |
Так что всё, что нам нужно, - это её код. |
Remember, Bob, it's all an act. |
Помни, Боб, это всё спектакль. |
It was all you, Darius. |
Это все были вы, Дариус. |
This is all your fault, Pete. |
Это всё ты виноват, Пит. |
I'm sure you've gone over it and it's all perfectly sensible and logical. |
Я уверена, ты это изучил и там все полностью обоснованно и логично. |
Kennedys, Brockmans, it's all drug money. |
Кеннеди, Брокманы - это всё наркоденьги. |
And that's all America is - a nation in the middle. |
И это всё что есть Америка - нация посередине. |
After all this time, I had no idea. |
И все это время я даже не подозревала. |
My sister Katie was learning to drive, and we were all paying the price. |
Моя сестра Кейти учится водить, и мы все за это платим. |
Because all it can do now is take him further from home. |
Так как все что он может сделать сейчас - это удалиться от его дома. |
But that's all, it is a hardcore performance machine. |
Но это всё, Это ужасающая хардкоровая штуковина. |
It reminds the Riviera what the Riviera is all about. |
Она напоминает Ривьере, что Ривьера - это всё. |
To change the very nature of one thing to another has defeated all who have tried. |
Изменение природы предмета на другую уничтожило всех, кто пытался это сделать. |
Look, that's all we've got. |
Слушай, это - всё что у нас есть. |
It's more complicated when you keep it all inside. |
Это сложнее, когда держишь в себе. |
I guess it's a good thing Jessica put her on the case after all. |
Наверное, всё-таки хорошо, что Джессика назначила ее на это дело. |
This is the truth all martial arts aspire to. |
Это то, к чему стремятся виды боевых искусств. |