Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
These could all play an important role in monitoring the realization of children's right to protection from all corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. Все это могло бы играть важную роль в мониторинге осуществления права детей на защиту от всех телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания.
Before I adjourn this meeting, I would like to say that first of all, I really appreciate the very interactive participation of all member States. Прежде чем закрыть это заседание, я хотел бы сказать, что прежде всего я искренне ценю весьма интерактивное участие всех государств-членов.
This, however, does not mean that poverty eradication and the achievement of reasonable degrees of equality is all that the right to development is all about. Это, однако, не означает, что ликвидация нищеты и достижение разумных уровней равенства - это все, что вообще представляет собой право на развитие.
This duty demands that all appropriate measures be taken to prevent potential armed conflicts around the world, with full commitment to the principles of the political independence, sovereign equality and territorial integrity of all States. Это обязанность требует принятия для предотвращения потенциального вооруженного конфликта где бы то ни было на планете всех соответствующих мер при всестороннем соблюдении принципов политической независимости, суверенного равенства и территориальной целостности всех государств.
Whatever may be a nation's degree of military power or level of development, all nations must abide by this obligation and all are entitled to equal security and opportunity to share in global prosperity. Каковы бы ни были военная мощь или уровень развития, каждое государство должно соблюдать это обязательство, и все государства должны иметь право на равную безопасность и возможность иметь долю мирового благосостояния.
The commissioner not only receives all claims and complaints concerning ill-treatment but also all police reports referring to the use of coercion, even if the person taken in for questioning does not raise particular complaints. В этой связи это лицо получает не только все заявления или жалобы о жестоком обращении, но также и все доклады полиции, в которых говорится о применении мер принуждения, причем даже в том случае, если арестованным лицом не подается какой-либо конкретной жалобы.
The reasons for this are, above all, our rejection of violence and our condemnation of terrorism, which threatens all States, including ours, directly or indirectly. Это обусловлено прежде всего нашим отказом от насилия и осуждением терроризма, который угрожает всем государствам, в том числе и нашим, прямо или косвенно.
Terrorism is a concern for all States, and all States have a clear interest in following the work of the United Nations on these issues. Терроризм - это проблема всех государств, и все государства, несомненно, заинтересованы в том, чтобы следить за деятельностью Организации Объединенных Наций по этим проблемам.
This also allows you to concentrate all data about a client in one place so that your staff is fully aware of all your previous relationships with this client. Это также позволит сконцентрировать всю информацию о данном клиенте в одном месте, и Ваши сотрудники будут в курсе Ваших взаимоотношений с ним в прошлом.
Only by studying all aspects of the projects activity, by checking all information and analyzing additional information you may create a provisional conclusion: whether it is a fraud or honest business. Только изучив все аспекты деятельности проекта, проверив все имеющиеся сведения и проанализировав дополнительную информацию, вы можете сделать предварительный вывод: мошенники ли это или честные предприниматели.
After all, as the London and Madrid bombings demonstrated, a cell phone is all that is needed to time an explosion - or a series of explosions - with deadly efficiency. В конце концов, как продемонстрировали теракты в Лондоне и Мадриде, все, что необходимо для планирования времени взрыва (или ряда взрывов) со смертоносной эффективностью, - это сотовый телефон.
Diagnostics and treatment of all forms of infertility, pregnancy monitoring, timely detection of abnormal fetus developing and labor management - all this is aimed on one main purpose - the birth of a healthy child. Диагностика и лечение разных форм бесплодия, ведение беременности и своевременное выявление нарушений развития плода, а также проведение родов, все это вместе направлено на достижение единой цели - рождение здорового ребенка.
I also like the thought that we all do this, we all have versions of ourselves. Мне также нравится мысль, что все мы делаем это, мы все версии самих себя.
A family is a monophyletic unit; all its members derive from a common ancestor, and all attested descendants of that ancestor are included in the family. Семья - это монофилическая единица; все её члены происходят от общего предка, и все засвидетельствованные потомки этого предка включены в семью.
You want to hope that all this is a rumor, but instead it's all true. Вы хотели бы надеяться, что все это слух, но вместо этого она все верно.
It's a place to play all sorts of gambling and of course it all legally. Это место, играть во все виды азартных игр и, конечно, все это на законных основаниях.
Not all multicellular organisms differentiate into somatic and germ lines, but in the absence of specialised technical human intervention practically all but the simplest multicellular structures do so. Не во всех многоклеточных организмах клетки дифференцируются на соматические и зародышевые линии, но в отсутствие специализированного технического вмешательства человека практически все, кроме простейших многоклеточных структур делают это.
If all is right with his coat, all is right with him. И если все в порядке с шерстью, то это значит, что все в порядке и с собакой.
In particular this should include: A formulation of all mathematics; in other words all mathematical statements should be written in a precise formal language, and manipulated according to well defined rules. В частности, это должно включать: Формулировка всей математики; другими словами, все математические утверждения должны быть написаны на точном формальном языке и управляться в соответствии с четко определёнными правилами.
I believe that it is clear for all that no real progress at the Conference can be achieved unless equal consideration is given to the interests and priorities of all parties; this is the basis for any multilateral endeavour. Как я полагаю, всем ясно, что на Конференции не достичь реального прогресса без равного учета интересов и приоритетов всех сторон; это составляет основу для всякого многостороннего предприятия.
Anyone ever come to a point in his life that he just all feel hopeless, you really just sit through it all. Кто-нибудь подойти к такому моменту в своей жизни, что он просто все чувствуем безнадежно, Вам просто сидеть через все это.
We're all best friends and we all sat down and talked this through. Мы все лучшие друзья, и мы все сели и обгворили это до конца.
40,000 people found Thriller to be the Best Album of all time by MTV Generation, gaining a third of all votes. 40000 человек выбрали Thriller «Лучшим альбомом всех времён» по мнению MTV, это треть всех голосов в опросе.
For some time he was engaged in music, painting and kickboxing, but then gave it all up, devoting all his free time to regular visits on social networks. Какое-то время он занимался музыкой, рисованием и кикбоксингом, но потом всё это бросил, посвятив всё свободное время регулярным посещениям социальных сетей.
I mean, all he's done is say he's planning on going public with a story we all know is mostly true. Ведь все, что он сделал - это сказал, что собирается выступить публично с историей, которая, как мы знаем, в целом верна.