Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
This will ensure equality is a key consideration in all business decisions. Это обеспечит учет фактора равноправия в качестве одного из основных соображений при принятии всех экономических решений.
We believe that offers a win-win situation for all. Мы считаем, что это - беспроигрышная ситуация для всех сторон.
This should be done for all States between 2014 and 2018. Это должно быть проделано в отношении всех государств в период с 2014 по 2018 год.
This includes peer education for all Mission personnel. Это предполагает проведение просветительской работы на коллегиальной основе для всего персонала Миссии.
Gender, food production and climate change are all interlinked. Гендерные аспекты, производство продовольствия и изменение климата - это все взаимосвязанные вопросы.
This commitment means availing ourselves of all bilateral, regional and multilateral instruments. Это обязательство предполагает, что мы должны использовать все имеющиеся двусторонние, региональные и многосторонние инструменты.
This confirmation clears all outstanding potential non-compliance issues for the Party. Это подтверждение снимает все имеющиеся в отношении этой Стороны неурегулированные вопросы, связанные с потенциальной возможностью несоблюдения.
It happened because all those nearly 150 countries voted with their feet. Это произошло потому, что все эти без малого 150 стран выразили свое осуждение сложившейся ситуации.
Politics is service, after all. Политика - это, прежде всего, служба.
This definition is incorrect because not all non-refillable pressure receptacles are gas cartridges. Это определение является неточным, поскольку существуют сосуды под давлением одноразового использования, которые не являются газовыми баллончиками.
Thank you for doing all that. Спасибо тебе за то, что делаешь это.
License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license. Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.
Our interest is all that matters. Самое главное для нас - это наши собственные интересы».
Our name must live up to all its meanings. Мы должны оправдать это название и все, что с ним связано.
It might be all we can salvage. Это может быть единственное, что нам удалось спасти.
After all, love is weakness. В конце концов, любовь - это слабость.
Well, all I care about is getting into law school. Ну, единственное о чем я забочусь так это о поступлении на юридический факультет.
It's spending all day in that beastly prison. Это от того, что ты провела весь день в этой мерзкой тюрьме.
It's all she could afford. Это все, что она могла себе позволить.
For someone that makes me feel all tingly inside like she does. Кого-то, кто заставит меня почувствовать всю ту дрожь внутри, как она это делает.
Now all we need is a movie. Теперь все, что нам надо, это фильм.
Maybe we've got all this backwards. Может, у нас есть все это в обратном направлении.
And I hope we can get past all this. И я надеюсь, мы сможем все это оставить в прошлом.
Actually'll look at it all. На самом деле, я пришел взглянуть на все это.
Unless you've been misleading him all this time. Если, конечно, ты не водила его за нос все это время.