| Thank you, Bates, that will be all. | Спасибо, Бейтс, это все. |
| Tell me all about it afterwards the way you did with Dad. | Давайте поговорим о бейсболе, как вы это делали с папой. |
| It's happened to thousands and thousands of women all through the ages. | Это случается с сотнями тысяч женщин всех возрастов. |
| The first time you fall in love, it's all so exciting and wonderful. | Когда человек влюбляется первый раз, это всегда так волнующе и чудесно. |
| Let's say Cravat knows all that. | Скажем, Кравэт знает всё это. |
| Mrs. Emerson, we know all about that. | Миссис Эмерсон, нам это известно. |
| It means something, the way it's all set up like that. | Это что-то значит, они разложены не просто так. |
| You got all this physical evidence that suggests she did it. | У вас есть вещественные доказательства того, что это сделала она. |
| It's all about being in business with the right people. | Это всё ради того, чтобы вести бизнес с правильными людьми. |
| The guy you got hitched to for all this. | Парень, от которого ты всё это получила. |
| A break is fine and all, But that was kind of crazy. | Перерыв - это хорошо, но этот был довольно безумным. |
| Like it wasn't all about the money. | Что это не только из-за денег. |
| That is Snotlout manor, and all I need now is a Queen. | Это поместье Сморкалы, и сейчас в нём не хватает только королевы. |
| Violence to one is violence to all. | Жестокость к одному это жестокость ко всем. |
| I'm willing to put this all behind us if you are. | Я очень хочу оставить все это позади, если вы хотите. |
| Really, that was all condescending. | Правда, это было как-то снисходительно. |
| The name on Brasha's new passport - that's all I need. | Всё что мне нужно - это поддельное имя на паспорте Браши. |
| You know, this is all new to me. | Знаешь, это всё для меня в новинку. |
| It's all 'cause some little girl saw him make a mistake. | И это все из-за того, что какая-то девушка, увидела как он оступился. |
| It's all in the past for me. | Для меня это всё в прошлом. |
| I get sponges, this solves all our problems. | Я получу губки и это решит все наши проблемы. |
| It's all I can think of. | Это все о чем я могу думать. |
| That's all I could hope for. | Это всё, на что я мог надеяться. |
| I'm so sorry about all that, Ana. | И мне так жаль, что пришлось говорить все это, Анна. |
| Well, if the Snow Queen is doing all this because of Emma's power, maybe... | Ну, если Снежная Королева проделала все это ради сил Эммы, может... |