Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
After all, it wasn't a vocation. В конце концов, это не мое призвание.
Millions of years of progress reversed back that's all that remains of a Dalek. Миллионы лет прогресса повернулись вспять это все, что осталось от Далека.
Now all we have to do is to wait and watch. Теперь все, что мы должны делать - это ждать и смотреть.
Children, virginity and love are all weaknesses. Дети, непорочность, любовь - это всё слабости.
He'll know that I'm trotting home to leak it all back to you. Он будет знать, что я буду мчаться домой, чтобы все это слить тебе.
Well, and that's all she wanted. Ей только это и было нужно.
This was all just a test... and you failed. Всё это была проверка... и ты её провалила.
Okay, it wasrt all that funny. Ладно, это была попытка пошутить.
Here's a compromise so we can all have fun. Это и есть компромисс, как нам весело провести время.
They caused us all so much pain. Это они причинили нам столько боли.
It's as if all my inquiries are converging. Это как если бы все мои расчёты сошлись.
Well, it's all they had at the convenience store. Это все, что было в круглосуточном.
My standing in this town is all you've got left. Мое пребывание в этом городе - это всё, что у тебя осталось.
Well, that's not all we were doing. Но это не всё, чем мы занимались.
You know, all this secret making of plans and shuttling me around on your own schedule... it's manipulative. Все эти секретные планы и посвящение меня в свой график... это манипуляция.
Well, if it's true, I'm all yours. Что ж, если это правда, я весь твой.
It just all feels like it was wrapped up together. Просто все это как будто смешалось вместе.
That's all it'll take. Это все, что он может предпринять.
It is D.C., after all. Это же Вашингтон, как бы там ни было.
Maybe that would help us understand all this. Может это поможет нам все понять.
Thank you all for giving me that. Спасибо вам, что дали мне это.
Like I said, in almost all cases, it isn't a problem. Как я уже сказал, в почти всех случаях, это не проблема.
The last time we were here, all this was different. Последний раз, когда мы были здесь, это всё стояло по другому.
This is all that's left of him. Это всё, что от него осталось.
Having you home again is all that matters to me. То, что ты снова дома, только это имеет значение.