| Because all you ever think about is yourself. | Потому что все о чем ты думаешь - это ты. |
| Except all we have now is speculation. | Только вот все, что у нас сейчас есть - это домыслы. |
| They all think it's just them. | Каждый думает, что это только у него так. |
| The city's all I have. | Этот город - это всё, что у меня есть. |
| According to Nell, Langley confirmed these were all logged. | По словам Нелл, Ленгли подтвердил, что все это было занесено в отчеты. |
| He was a good man before all this happened. | Он был хорошим человеком до того, как все это случилось. |
| Now all we need is sunlight. | Теперь все, что нам нужно, - это солнечный свет. |
| Show her life wasn't all... | И показать ей, что жизнь - это не только... |
| It might be all he needs. | Может быть, это все, что ему нужно. |
| We all basically know there is. | Мы все, по сути, это знаем. |
| And basically it's all true. | И, по большому счёту, это правда. |
| It was a smart play all around. | Это была великолепная игра, от начала и до конца. |
| Right now all we have are memories. | Сейчас все что у нас есть - это воспоминания. |
| Hope that's all I got. | Надеюсь, это всё, что я унаследовал. |
| Now all we need is a weapon. | Теперь, всё что нам нужно - это орудие. |
| Guaranteed immunity from Ilaria when all this is over. | Гарантию неприкосновенности от "Иларии", когда всё это закончится. |
| But all I sense from him is confusion. | Но все, что я в нем ощущаю, - это растерянность. |
| Some story that might explain it all. | На историю, которая могла бы объяснить все это. |
| Churchill, this is all we have. | Черчиль, это всё, что у нас есть. |
| You might've been right all along. | Может быть, всё это время ты была права. |
| This all started to happen time you moved in. | Всё это стало происходить с того времени, как ты въехал. |
| But now all I do is flip burgers. | Но сейчас все что мне остается - это переворачивать котлеты. |
| After you made it all go away. | После того, как ты сделаешь так, чтобы все это прошло. |
| You can always come back even after all this is over. | Ты всегда можешь вернуться, даже после того, как все это кончится. |
| It's all finally come to fruition. | Да. Это всё, наконец, увенчались успехом. |