One spark is all we need. |
Одна искра - это всё, что нам нужно. |
After all, it wasn't official. |
В конце концов, это же было не официально. |
It all seems... somehow soiled. |
Это все, похоже... каким-то образом запятнано. |
And you proved Mako was right all along. |
И ты доказал, что Мако все это время был прав. |
Not that they're all wolves. |
Но это не значит что они все вервольфы. |
Everything changes, and all you can do is adapt. |
Все меняется, и все, что ты можешь сделать, это приспособиться. |
It was all a big misunderstanding. |
Так или иначе, это было просто дикое недопонимание. |
The night before it all kicked off. |
В ночь перед тем, как все это началось. |
Teaching is all he lives for. |
Преподавание это всё, ради чего он живет. |
Listen, we all feel responsible. |
Слушай, мы все в ответе за это. |
I appreciate your coming all this way. |
Я так рада, что вы решились на это путешествие. |
We all tried and look what they did. |
Мы все пытались и смотри, к чему это привело. |
Today its Western Wall is all that remains. |
Сегодня, его западная стена это все, что от него осталось. |
You kept me up all night. |
Нет, это ты не давала мне спать всю ночь. |
A gaze is all I could dare... |
Взгляд, это все на что я могу осмелиться... |
Been rubbing me wrong, is all. |
Юджин: Были трения, я не прав, это всё. |
You all heard me say it. |
Вы все слышали, как я это сказал. |
We can teach Millie all this few years later. |
Мы сможем воспитать всё это в Милли и через несколько лет. |
So all I require of you is that you... |
И все, что я хочу от тебя за это, чтобы ты... |
Otherwise it'll get all emotional. |
В противном случае это всё станет слишком эмоциональным. |
Pretty much taken us all that time to put this together. |
Довольно много нас ушло за все это время, чтобы сложить это вместе. |
That's all anybody can ask for. |
Это все, о чем мог бы попросить любой. |
We all know what Henrik wants. |
Мы знаем, чего хочет Хенрик, так сделаем это. |
I think all they really wanted was food. |
Я думаю, все, что они действительно хотели, это еда. |
Semi-private rooms are all we have. |
Палаты на двоих - это всё, что у нас есть. |