Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
After all, this little gem is your home. Ведь эта небольшая сокровищница - это твой дом.
(SIGHING) I thought we were past all this. Я думал, что все это уже позади.
It's all way too much together to be dismissed. Всё это вместе слишком много, чтобы дальше игнорировать.
But the only way I can do all this is by pretending to be a good soldier. Но единственный способ сделать это притворяться хорошим солдатом.
The mess was all for our benefit, to make it look like a robbery. Беспорядок преимущественно был для нас, это должно было выглядеть как ограбление.
That's the reason you kept all this from her. Вот почему вы скрывали это от нее.
Do it and make it all mean something. Сделайте это, и пусть это что-то значит.
And now, all they do is fight about who's doing what. Теперь всё что они делают, это дерутся из-за того кто, что должен делать.
After all them men you killed? И это после всех людей, которых ты убил?
This is not nothing for me these discussions and all that. Это уже не для меня, Дискуссии и все такое.
Sometimes I think this is all a hallucination. Иногда мне кажется, что всё это - галлюцинация.
So start hanging these all around the building. Начинай расклеивать это по всему зданию.
Well, that's all we know. Ну, это всё, что нам известно.
That's all I've ever wanted. Это всё, что я хочу.
Wilkerson lays it all out in the report. Уилкерсон отразил это все в докладе.
Soon it will all be like it was a bad dream. Скоро всё это будет казаться плохим сном.
You know, I'm really frightened about all this. Знаешь, меня очень пугает всё это.
I think it's... it's all related, you know. Думаю это... все связано, понимаете.
That's all I've got until we hire more. Это все, кто у меня есть, пока мы не наймем больше.
I'm sorry, that's all I can offer you. Прости, это все, что я могу предложить.
For all we know, it could be this guy Suvari. Всё, что мы знаем, это мог быть тот парень Сувари.
And that's all I thought it was till I saw the files your colleague Hodges decrypted. И это всё, что я знал, пока не увидел файлы, расшифрованные вашим коллегой Ходжесом.
We're together and that's all that ever matters. Мы вместе, и это всё, что когда-либо имело значение.
I swear, that's all I wanted to do. Я клянусь, это всё, что я хотел сделать.
No, this is all on you. Нет, это на вашей совести.