Chuck, it was all my fault. |
Чак, это все моя вина. |
He was just starting to get his life back together when all this happened. |
Он только начал жить нормальной жизнью, как всё это случилось. |
Which is why we all need to work together to stop this thing. |
Поэтому нам нужно вместе потрудиться, чтобы остановить все это. |
It's all just digital gibberish now. |
Теперь это всего лишь цифровой мусор. |
He made it all go away. |
Он сделал все, чтобы это забылось. |
Is for all children who did suffer |
Это за тех детей, которых ты замучил. |
I'm sure this is all very straightforward. |
Я уверен, всё это очень легко объяснимо. |
Just a fairy tale after all. |
Значит, все это были только сказки. |
It's pre-beta, obviously, but it's all... |
Это пре-бета, очевидно, но это все... |
We're all just going to have to accept that and move on. |
Нам просто придется принять это и продолжить. |
We can talk about it all in good time. |
Мы можем все это обсудить во времена получше. |
It was easy because the system has a voice all embassy staff and their families. |
Это было легко, потому что в системе есть голоса всех работников посольства и членов их семей. |
Yes, that's not all. |
Да, это ещё не всё. |
Mind you, she is paying for it all. |
Не забывай, она это всё оплачивает. |
We're all liable for this, Rick. |
Мы все ответственны за это, Рик. |
That's all I need to hear. |
Это всё, что я хочу знать. |
But that's all in the past now. |
Но теперь это все в прошлом. |
It all conjecture, because there's nothing deviant in this guy's history. |
Всё это лишь догадки, ведь в истории этого парня нет ничего выдающегося. |
I know why you're doing all this. |
Я понимаю, почему ты делаешь всё это. |
We're all that's left. |
Мы - это все, кто остался. |
We may never know if we have to decipher all this first. |
Мы можем и не узнать это никогда, если нам надо сначала расшифровать это. |
There's no way this was all about the money. |
Не поверю, что все это только ради денег. |
It could be all in his head. |
Может, это всё в его голове. |
This is a visual record of all Wingfield's points of surveillance. |
Это визуальная запись всех точек наблюдения Уинфилда. |
It's all a blur, really. |
Это все довольно сложно, правда. |