Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Chuck, it was all my fault. Чак, это все моя вина.
He was just starting to get his life back together when all this happened. Он только начал жить нормальной жизнью, как всё это случилось.
Which is why we all need to work together to stop this thing. Поэтому нам нужно вместе потрудиться, чтобы остановить все это.
It's all just digital gibberish now. Теперь это всего лишь цифровой мусор.
He made it all go away. Он сделал все, чтобы это забылось.
Is for all children who did suffer Это за тех детей, которых ты замучил.
I'm sure this is all very straightforward. Я уверен, всё это очень легко объяснимо.
Just a fairy tale after all. Значит, все это были только сказки.
It's pre-beta, obviously, but it's all... Это пре-бета, очевидно, но это все...
We're all just going to have to accept that and move on. Нам просто придется принять это и продолжить.
We can talk about it all in good time. Мы можем все это обсудить во времена получше.
It was easy because the system has a voice all embassy staff and their families. Это было легко, потому что в системе есть голоса всех работников посольства и членов их семей.
Yes, that's not all. Да, это ещё не всё.
Mind you, she is paying for it all. Не забывай, она это всё оплачивает.
We're all liable for this, Rick. Мы все ответственны за это, Рик.
That's all I need to hear. Это всё, что я хочу знать.
But that's all in the past now. Но теперь это все в прошлом.
It all conjecture, because there's nothing deviant in this guy's history. Всё это лишь догадки, ведь в истории этого парня нет ничего выдающегося.
I know why you're doing all this. Я понимаю, почему ты делаешь всё это.
We're all that's left. Мы - это все, кто остался.
We may never know if we have to decipher all this first. Мы можем и не узнать это никогда, если нам надо сначала расшифровать это.
There's no way this was all about the money. Не поверю, что все это только ради денег.
It could be all in his head. Может, это всё в его голове.
This is a visual record of all Wingfield's points of surveillance. Это визуальная запись всех точек наблюдения Уинфилда.
It's all a blur, really. Это все довольно сложно, правда.