Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
I think that climbing to Reinhold - it all... Я думаю, что альпинизм для Рейнхольда - это всё.
It was also interesting how all 8000 matches together combined. Это было также интересно, как все 8000-ки вместе взятые.
It's the best thing that happened to me all day. Это лучшее из того, что со мной сегодня случилось.
They will do all they can to avoid prison. Если это поможет им избежать тюрьмы.
Because to the demons and monsters out there, that's all he is. Потому что для демонов и монстров там он - только это.
And it's better than sitting around all day, playing guitar. И это лучше, чем рассиживаться без дела весь день, играя на гитаре.
Well, I hope that all works out. Что ж, надеюсь, это принесет успех.
Look, we all know this case is a slam dunk. Послушайте, мы все знаем что это дело обречено на успех.
This all goes back to Brent's modelling days. Все это началось, когда Брент был моделью.
I can get all that for you no problem. Я могу достать всё это для вас, нет проблем.
Ari, you are all that matters. Ари, ты - это все, что имеет значение.
Come on you, you started all this. Пойдемте, это же Вы все затеяли.
That's all I needed to know. Это все что нам нужно было знать.
It's all I've ever wanted to do. Это то, чего я всегда хотела.
Kimura led me to you, and that's all that matters. Кимура привел меня к тебе, и это единственное имеет значение.
You know, this is all very important to us. Знаешь, все это очень важно для нас.
Now I got all this from the coroner's report. Всё это я выудил из отчёта следователя.
Juliette, I can't tell you how it all fits together. Джулиетт, я не могу сказать тебе, как это всё укладывается вместе.
You don't need to know all this now. Тебе не нужно знать все это сейчас.
You don't need to do this all alone. Тебе не нужно делать это все одной.
Well, I can't say I did all that. Не могу сказать, что делал ВСЁ это.
That's what's been tripping me up all these years. Это вопрос волновал меня много лет.
It would be a shame to lose it all now. Будет позором потерять теперь это всё.
Sometimes the light is so dazzling it's all you can see. Иногда свет настолько ослепительный, что это все, что ты можешь видеть.
In all honesty, this is uncharted territory. Откровенно говоря, это неизведанные территории.