Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Sadly, it's all I have left. Мне жаль, но это единственное, что мне остается.
After all, just an accident. В конце концов, это просто несчастный случай.
Lwaxana, this exceeds all boundaries. Ах... Луаксана, это переходит все границы.
And all because we are different. И все это только потому, что мы другие.
Before all this happened, I had hoped we might become friends. До того, как все это случилось, я... я надеялся, что мы сможем стать друзьями.
It's all Bob Cratchit can afford. Это всё, что Боб Крэтчит может себе позволить.
And all your doing is making sure Emmett knows that. И все, что тебе нужно - это убедиться, что Эммет знает об этом.
That's all you can print as my statement. Это все, что вы можете напечатать, ссылаясь на меня.
It was all that I had. Это было все, что у меня есть.
They all thought you were flying the plane that night. Они все думали, что это ты улетела на самолете той ночью.
Of all things you could do to celebrate. Это все, что ты могла сделать, чтобы отпраздновать.
Now all I have left is vengeance. Теперь все, что мне осталось, это месть.
The records we have are all gospels. Документы, которые у нас есть - это всё евангелия.
It was all your sick imagination. Это все из-за твоей истерики и больной фантазии.
Sometimes I wishthat's all I had. Иногда мне хочется, чтоб это было все, что у меня есть.
That's all you could talk about last fall. Это все, о чем ты мог говорить в прошлой четверти.
Hearing all this made very uncomfortable. Когда я всё это услышала, мне стало как-то неловко.
And all he can hear is his own breathing. Всё, что он мог слышать - это своё собственное дыхание.
I realize're all that matters. Я понимаю, что... ты - это все, что важно.
4.75 pounds of pressure on all ends. 4,75 фунта давления на этот курок... и это все закончится.
Tell Gary I need all this delivered first thing tomorrow. Скажите Гарри, мне нужно, чтобы всё это доставили в первую очередь завтра.
Liza is my secret weapon for all things youth culture. Лайза - это мое секретное оружие на любой вопрос о молодежной культуре.
And all because Jeff rolled a one. И это все из-за того, что Джефф выкинул единицу.
You all said it was him on TV. Вы все сказали, что это был он по телевизору.
Of all people, Commander, you could understand wanting closure. Из всех людей, коммандер, вы-то должны понимать, как это - желать окончания расследования.