Warrior angel was all I had. |
Ангел-Воитель - это всё что у меня было. |
And it all happened a year ago. |
И, к тому же, это всё было год назад. |
I do apologise about all that. |
Извините меня, пожалуйста, за все это. |
Being a spy is all that I have. |
"Быть шпионом" - это всё, что у меня есть. |
You were right about me all along. |
Вы были правы на счет меня все это время. |
I owe it all to you. |
Я просто представил, что это моя мама. |
So Buffy was right all along. |
Значит, Баффи была права все это время. |
Then all you must do is survive your brother. |
Тогда все, что тебе осталось сделать, это пережить собственного брата. |
It was all we ever wanted. |
Это было всё, к чему мы стремились. |
And maybe you should have known it all along. |
И может быть вам следовало бы знать это с самого начала. |
Tennis is all I have, besides Cameron of course. |
Теннис - это все, что у меня есть. Ну, кроме Кэмерона, разумеется. |
That's all you need to survive. |
В смысле... жир и углеводы - это всё, что нужно, чтобы выжить. |
This should be all I need. |
Это должно быть всё, что мне надо. |
Sometimes repaying it is all you've got. |
Но иногда расплата это всё, что у тебя осталось. |
Sorry, maybe all this commotion bothers you. |
Извините, вам, наверное, это все доставляет неудобство. |
This all happened because we stopped tracking. |
Это все произошло потому, что мы остановили отслеживания. |
The challenge said all three lorries doing it. |
В состязании говорится, что все З грузовика должны сделать это. |
Upset was all they could give us. |
"Расстроена" - это всё, что они нам могут сказать. |
Everything agent Faber just said is all lies. |
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь. |
If tonight is all we have stay. |
Если сегодняшний вечер - это все, что у нас есть останься. |
I want this for us all. |
Я хочу, чтобы это для всех нас. |
And now all I can feel is this horrible fear. |
А сейчас все, что я могу чувствовать, это ужасный страх. |
We all know it was him. |
Мы все знаем, что это был он. |
She did all those crazy, really inappropriate things. |
Это она делала все эти сумасшедшие и, действительно, неуместные вещи. |
Tell me it's all untrue. |
Скажи мне, что это все - неправда. |