It should be extended to all heavy vehicles travelling in Europe. |
Это требование следует распространить на все транспортные средства большой грузоподъемности, эксплуатирующиеся в Европе. |
Yet that must not be all we see. |
Но это, должно быть, не все, что мы можем видеть. |
This occurred in all income quintiles, even though differences between them persisted. |
Это относится ко всем квинтилям, разграничиваемым по доходу, хотя различия между ними и сохранялись. |
This reduction also occurred in all income quintiles. |
Это сокращение также характерно для всех квинтилей, разграничиваемых по доходу. |
To the extent possible, all activities will aim for countrywide impact. |
Насколько это возможно, все мероприятия будут нацелены на достижение результатов на всей территории страны. |
It can potentially lead to increased knowledge and understanding of all concerned. |
Потенциально это может привести к углублению знаний и понимания существующей проблематики всеми, кого это касается. |
This should cover all mobile radio services normally used in vehicles. |
Это положение должно охватывать всю систему мобильных радиоуслуг, которые обычно используются в транспортных средствах. |
I think we all deserve to know that. |
Я думаю, что мы все заслуживаем того, чтобы знать это. |
Indeed, we all do in this tumultuous world. |
Действительно, мы все должны это делать в нашем беспокойном мире. |
Training is a basic requirement in all centres. |
Одна из базовых потребностей всех центров - это подготовка кадров. |
We hope that this message can be heard by all. |
Мы надеемся, что это послание, возможно, дойдет до всех. |
Information technology coordination provides a fertile area for common initiatives that would benefit all organizations concerned. |
Координация в сфере информационной технологии - это благодатная почва для общих начинаний, которые пойдут на благо всем заинтересованным организациям. |
This overall agreement will cover all outstanding issues, including those of cooperation and sovereignty. |
Это всеобъемлющее соглашение будет охватывать все остающиеся на повестке дня вопросы, в том числе вопросы сотрудничества и суверенитета. |
Those are all certainly critical to consolidating peace. |
Все это, естественно, совершенно необходимо для упрочения мира. |
Strengthening peace operations is a challenge we all face. |
Укрепление миротворческой деятельности - это задача, стоящая перед всеми нами. |
This could help all sectors to achieve development, production and stability at lower cost. |
Это могло бы содействовать ускорению развития, расширению производства и укреплению стабильности во всех отраслях при более низких издержках. |
That was a shared responsibility and all must contribute. |
Ответственность за это лежит на всех, все должны принять участие в этой работе. |
Road safety is a multidisciplinary agenda with clear roles for all. |
Безопасность на дорогах - это междисциплинарная задача, в решение которой каждый может внести конкретный вклад. |
Above all it requires setting up mechanisms to make such a system operational. |
И, прежде всего, это требует создания механизмов, которые бы заставили такую систему работать. |
These include initiatives to strengthen the management of missions, informants and all related payments. |
Это включает инициативы по укреплению механизма руководства работой миссий, работой с информаторами и всеми связанными с этим выплатами. |
The ICTR certainly appreciates that and all other assistance provided by the Rwandan authorities. |
Несомненно, что МУТР высоко ценит это, как и всю другую помощь, оказываемую руандийскими властями. |
That should be a conscious objective underlying all global counter-terrorism efforts. |
Это должно быть осознанной целью, лежащей в основе всех глобальных усилий, направленных на борьбу с терроризмом. |
We remind all concerned that the Lusaka Protocol remains our collective fundamental expectation. |
Мы напоминаем всем, кого это касается, что осуществление Лусакского протокола остается нашей коллективной фундаментальной надеждой. |
That suggested that all Roma were foreigners. |
Это приводит к мысли, что все цыгане являются иностранцами. |
This included strong support from all regions. |
Это было обеспечено за счет решительной поддержки со стороны всех регионов. |