Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
But... you know, it's just all wrong. Но... знаешь, это все просто неправильно.
Mr. Shue, Shelby, I think we can all admit that that was weirdly amazing. Мистер Шу, Шелби, я думаю мы все должны признать что это было нереально прекрасно.
Can't do that if we're not all together. Но мы не сможем это сделать, если не будем все вместе.
It will be an homage to the second best special of all time, the Judy Garland Christmas show. Это будет дань уважения второму лучшему спецвыпуску всех времен: "Рождественское шоу Джуди Гарланд".
After all, it is a special occasion. В конце концов, это особый случай.
It's just kind of all hitting me right now, so... Это все вещи, которые меня сейчас расстраивают, так что...
She dragged me into all this. Она втянула меня во всё это.
But once again, this is all your fault. Но повторяю, это все твоя вина.
This is all fun and games to you. Для тебя это все веселая игра.
You're all that matters to me. Теперь самое главное для меня это ты.
It's not very clean at the moment, but it's all yours. Здесь сейчас не так чисто, зато теперь все это твое.
I could have gone all night without looking at that. Всю ночь теперь глаза не сомкну, поглядывая на это.
I think we were all talking about that. И мы не устанем это повторять.
He has no idea you've been fighting back all this time. Он не знает, что ты боролась все это время.
That's all we've got. Это всё, что у нас есть.
Don, this is all your fault. Дон, это все твоя вина.
That's all I ever wanted to do. Это именно то, чего я всегда хотел.
Everything he says, it's... all... lies. Всё, что он говорил, это... всё... ложь.
But that's how all this started. Но именно так это всё и началось.
Well, that's all we needed to know. Это все, что мы хотели знать.
Maybe that's all we did. Быть может это и все, что мы делали.
That's all I'm worth. Это все, чего я стою.
It's a precaution, that's all. Это предосторожность, всего-то на всего.
My memories are all I have left. Воспоминания это все, что у меня осталось.
It was a real scary comic, that's all. Просто это был очень страшный комикс.