Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Yet our Constitution stipulates that education is a right of all citizens. Тем не менее, наша конституция предусматривает, что образование - это право всех граждан.
Now all we need is a motive. И теперь, все, что нам нужно, это мотив.
And all I can do now is... И все, что я могу сделать сейчас, это...
So all that means absolutely nothing to me. Поэтому все это не произвело на меня совершенно никакого впечатления.
You only needed to know 1 thing all along. Вам надо было усвоить лишь один урок и вы это сделали.
We shall all wait until she finds it. Нам всем придётся подождать пока она не откроет это в себе снова.
Boy, that's all we needed... Ты пьян! Парни, это все, что нам было нужно...
It's all he ever kept in his life honey. Это все, что он когда-либо держал в своей жизни, дорогая.
Be a soldier all you want. Будь солдатом, если это то, чего ты хочешь.
We all thought Jekyll was the good one. Мы все считали, что Джекилл - это хорошая половина.
Now all we need is a model. Теперь все, что нам нужно, - это натурщица.
It's all because Geiger sang Carmen. И это всё потому, что Гейгер пел Кармен.
Just... disobeyed all my ranking officers. Я только что проигнорировал все приказы а это значит у меня просто нет другого выбора.
Exactly - all we can do is wait. Точно - все, что мы можем сделать, это ждать.
Opportunity and security is what we all want. Возможность и безопасность а это всё, что нам нужно.
Small countries such as Grenada cannot do it all alone. Малые страны, как Гренада, не могут сделать это сами по себе.
I totally know what all this is. Я совершенно точно знаю, что все это значит.
You're all about the money. 5500! Погрузи все это в мою машину.
But it was all a dream because you were unconscious. Но это был всего лишь сон, ведь ты был без сознания.
Freud said that's all people talk about. Фрейд сказал, это всё, о чём говорят люди.
Which means Billy would have told all his friends. А это означает, что Билли тут же расскажет всем своим друзьям.
Nice to see it all still fits. Приятно видеть, что все это еще в пору.
Getting rid of Her Highness is all we need. Избавиться от Ее Высочества - это все, что нам нужно.
Passing pleasures are all we have, boy. Недолговечное удовольствие - это все, что у нас есть, мальчик мой.
It took me and Barb all weekend. И на это у нас с Барбарой ушли все выходные.