Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
And it was Snow White's story after all. В конце концов, это была история Белоснежки.
It's all about making sure that everyone loves you. Это всё чтобы убедиться, что все вокруг любят тебя.
That's all you need to know for now. Это всё, что тебе надо знать.
But a trace is all you need. Но следы - это всё, что нужно.
It's all he's been talking about. Это все, о чем он говорил.
Look, we all make mistakes, Dr. MacLeod, but rarely ones this excessive. Мы все ошибаемся, доктор Маклеод, но это непростительно.
Jones, don't tell me you're buying into all this. Джоунс, не говори, что ты тоже на все это купился.
Imports, movements of goods, have all ceased. Импорт, грузоперевозки - всё это остановилось.
Well, I explained all that to the attorney general. Ну, я объяснил все это генеральному прокурору.
I feel hopeful that I will return to real life when all this is over. Я надеюсь, что вернусь к настоящей жизни, когда всё это закончится.
This suit isn't strong enough - It's all we have. Этот костюм не слишком прочный... И это всё, что у нас есть.
In case all this sanctuary here turned out too good to be true. На случай если все это в святилище станет слишком прекрасно, что бы быть правдой.
John and I had a fight before all this happened about... Мы... перед тем, как это случилось, мы с Джоном поругались.
You thought it was all you? А ты думал, что это всё была твоя заслуга?
That's all she thinks about now... Это все о чем она думает сейчас...
I just think it's crazy, that's all. Я просто думаю это ненормально, вот и всё.
It's like all Wendy and I ever talk about is wedding organizing. Это как-будто, все о чем мы с Вэнди когда-либо говорили это организация свадьбы.
It keeps all these kids eating well. Это помогает всем детям хорошо питаться.
That's what it's all about. Это то, чем честность является.
But I think we all agree... worth it. Но я думаю, ты согласишься, что это того стоило.
Well, I just hope it all goes away quickly. Ну, я надеюсь это быстро пройдет.
And it's all going to be new and exciting. И всё это будет новым и интересным.
We can't eat all that. Мы не можем съесть всё это.
And I have no intention of reliving all that in the middle of a garden center. И у меня нет желания заново переживать всё это посреди садового центра.
Whatever I thought was going on, it was all in my head. Мне казалось, что-то происходит, а это были лишь мои выдумки.