Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Well, I think it's dangerous, illegal fiscally irresponsible, technologically unsound and a threat to all people everywhere. Ну, я думаю, что это опасная, незаконная физически несостоятельная, технологически ненадежная угроза для всех живущих на Земле.
That's all I have for now. Пока что это всё, что у меня есть.
That's not all he claims he saw. Это не всё что он утверждает, что видел.
Now, the truth may hurt, but it's all that matters. Правда может ранить но это всё, что имеет значение.
It was all part of some big alien takeover of the world. Это все часть плана по захвату земли.
I was hoping this was all a dream. Я надеялась, что это всё приснилось.
I'm betting it figures into all this somehow. Держу пари, это встречается повсюду здесь.
You might have some questions about how it all works. Да, у тебя может какие вопросы... о том, как всё это работает.
That's all, I didn't mean... Это всё, я не имею ввиду...
'Cause that's when this all started. Потому что тогда это всё и началось.
It's all in the Census data. Это всё в данных Бюро Переписи.
We all agree, you're going to have to let this one go. Мы все согласны, вы должны позволить это.
It's all I have, sir. Это - все, что у меня есть...
But after all these years, That life, feels like the delusion. Но после всех этих лет, та жизнь, тот мир... такое чувство как будто это была иллюзия.
Mulder, you've been through an ordeal that defiles all logical explanation. Малдер, ты прошёл через суровое испытание это затрудняет логическое объяснение.
Before the inhibitor, you all did. До ингибитора у вас всех это было.
And all this is a bit thanks to you. И всё это отчасти благодаря тебе.
It means "all," the opposite of solo. Это означает "все", противоположность к "соло".
This forum, like all public forums, is a waste of time. Это собрание, как и все другие, трата времени.
Look at these tags - these are all U.S. Department of Defense weapons. Посмотри на маркировку, все это оружие - в ведении Министерства обороны США.
We've been through all this. Мы же уже через все это проходили.
But that's all we need. Это все, что нам надо.
That was the first time he was right all day. И это был первый раз за день, когда он был прав.
If she's having a woman problem, it's all yours. Если у неё женские проблемы Это всё твоя забота.
It's all programmed on the Cycloid computer. Это все запрограммированно на компьютере "Циклоид".