Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
That's a lot of troubles going off all at once. Это же сколько Бед активируются одновременно.
This is one of the most famous warships of all time. Это один из самых известных военных кораблей всех времен.
Now all you do is take a theme like this... Всё, что нужно, - это мелодия, вроде этой...
It's all digital now, lossless compression. Это всё теперь цифровое, сжатие без потерь.
Perhaps it's not all chaos and dissonance. Возможно, это не только хаос и диссонанс.
First of all, it's Thai food. Прежде всего, это тайская еда.
He could do it all afternoon. Он может это делать весь день.
I was "Ron Mexico" all morning, and it was amazing. Я был Роном Мексико все утро, и это было потрясающе.
It's all a scam to get our clients talking. Это все обман чтобы разговорить твоих клиентов.
Will's playing basketball with him, that's all. Уилл играет в баскетбол с ним, и это все.
But I'm sure it's all innocent. Но я уверена, что это все невинно.
It's a manufacturer that services all Cook County lie detectors. Это предприятие, обслуживающее все полиграфы в округе Кук.
You think I did all that. Ты думаешь, это сделала я.
Because, first of all, you don't say it right. Потому что, во-первых, ты говоришь это неправильно.
What's all this bunk about you getting married and to a... Что это за история с твоей свадьбой, и что...
Yesterday, today and tomorrow are all totally different days. Вчера, сегодня и завтра, это абсолютно разные дни.
Maybe it's all for the best, Dr. Jekyll. Может это и к лучшему, доктор.
You must have stayed up all night making that. Ты, должно быть, всю ночь это сооружал.
Charm is all well and good, But in the real world, knowledge is power. Обаяние - это хорошо и здорово, но в реальном мире, знание - сила.
Well, by all means, say it. Ну, тогда просто скажи это.
It was all a little bet we made To see just how gullible you could be. Это всего лишь небольшое пари, которое мы заключили, чтобы посмотреть, какой легковерной ты можешь быть.
We could never have done all this by ourselves. Мы бы никогда не смогли сделать все это одни.
It was all a training exercise to make me smooth for you. Это было тренировочное упражнение, чтобы научиться быть более привлекательным для тебя.
Lisa's going somewhere after school two days a week, and all we have are boxing wizards. Лиза куда-то ходит после школы, два раза в неделю, и все, что у нас есть, - это боксирующие волшебники.
That dad was there all along. Папа был здесь все это время.