It's the greatest encryption device in history and the Germans use it for all major communications. |
Это самый большой устройство шифрования в истории, и немцы использовать его для всех основных коммуникаций. |
And all that equipment just sitting there. |
И всё это оборудование просто стоит там. |
I guess it's all that practice. |
Я думаю, это все занятия. |
It all pools up right in that little satinous center below his belly button. |
Это все сосредоточено прямо в этом маленьком центре пониже его пупка. |
It is Whitechapel, after all. |
Это же Уайтчепел, в конце концов. |
Well, that's all I've got. |
Вот, это всё что есть. |
So this is all that's been recovered so far. |
Итак, это всё, что пока найдено. |
Then this guy comes in and they all head upstairs. |
Потом зашел это парень и они все поднялись наверх. |
This is a record of all local incidents related to the Pattern. |
Это запись всех местных происшествий, связанных с Образцом. |
I will make sure that he gets this with all our thanks. |
Я обязательно передам ему это вместе с вашей благодарностью. |
That's a mistake they all make. |
Это ошибка, которую все они допускают. |
Even if it takes all night. |
Даже если это займёт всю ночь. |
That's all that I own. |
Это всё, что у меня есть. |
It figures all this freaky stuff started when you arrived. |
Всё это началось, как только ты приехала. |
That is not all that producers think about. |
Это не единственное, что интересует продюсера. |
I think we'd all like the answer to that one now. |
Думаю, мы бы все хотели это знать. |
Now Jennifer, all we have to do is get you past the Saracens. |
Итак Дженифер, всё что нам нужно сделать - это проскользнуть мимо сарацинов. |
From back in the day, when all this belonged to Quaqua Nation. |
На тот день, когда все это принадлежало племени Куакуа. |
So that's the same name that was on all those letters. |
Это та же самая фамилия, что была на всех тех письмах. |
I can't believe your father did all this. |
Поверить не могу, что ваш отец нарисовал все это. |
TIG: I thought that was all handled. |
Мне казалось, это уже улажено. |
Or how Carl and Hutch and the elusive Joseph Crabchek fit into it all. |
Или как Карл и Хатч, и загадочный Джозеф Крабчек вписываются во все это. |
It was all Hannah and Leslie. |
Это всё - Ханна и Лесли. |
The present is the form of all life. |
Настоящее - это форма всей жизни. |
And all these metals, they're only a bonus. |
И всё это поможет нам хорошенько заработать. |