| It's the greatest encryption device in history and the Germans use it for all major communications. | Это самый большой устройство шифрования в истории, и немцы использовать его для всех основных коммуникаций. |
| And all that equipment just sitting there. | И всё это оборудование просто стоит там. |
| I guess it's all that practice. | Я думаю, это все занятия. |
| It all pools up right in that little satinous center below his belly button. | Это все сосредоточено прямо в этом маленьком центре пониже его пупка. |
| It is Whitechapel, after all. | Это же Уайтчепел, в конце концов. |
| Well, that's all I've got. | Вот, это всё что есть. |
| So this is all that's been recovered so far. | Итак, это всё, что пока найдено. |
| Then this guy comes in and they all head upstairs. | Потом зашел это парень и они все поднялись наверх. |
| This is a record of all local incidents related to the Pattern. | Это запись всех местных происшествий, связанных с Образцом. |
| I will make sure that he gets this with all our thanks. | Я обязательно передам ему это вместе с вашей благодарностью. |
| That's a mistake they all make. | Это ошибка, которую все они допускают. |
| Even if it takes all night. | Даже если это займёт всю ночь. |
| That's all that I own. | Это всё, что у меня есть. |
| It figures all this freaky stuff started when you arrived. | Всё это началось, как только ты приехала. |
| That is not all that producers think about. | Это не единственное, что интересует продюсера. |
| I think we'd all like the answer to that one now. | Думаю, мы бы все хотели это знать. |
| Now Jennifer, all we have to do is get you past the Saracens. | Итак Дженифер, всё что нам нужно сделать - это проскользнуть мимо сарацинов. |
| From back in the day, when all this belonged to Quaqua Nation. | На тот день, когда все это принадлежало племени Куакуа. |
| So that's the same name that was on all those letters. | Это та же самая фамилия, что была на всех тех письмах. |
| I can't believe your father did all this. | Поверить не могу, что ваш отец нарисовал все это. |
| TIG: I thought that was all handled. | Мне казалось, это уже улажено. |
| Or how Carl and Hutch and the elusive Joseph Crabchek fit into it all. | Или как Карл и Хатч, и загадочный Джозеф Крабчек вписываются во все это. |
| It was all Hannah and Leslie. | Это всё - Ханна и Лесли. |
| The present is the form of all life. | Настоящее - это форма всей жизни. |
| And all these metals, they're only a bonus. | И всё это поможет нам хорошенько заработать. |