What I need most of all, Cardinal, is an army. |
Что мне нужно больше всего, кардинал, это армия. |
I know this feeling, all my life. |
Это чувство знакомо мне всю жизнь. |
But it's all I have. |
Но это все, что мне приходит в голову. |
It's all legal and above board. |
Это все законно и действует заграницей. |
They are the glue that binds all marriages. |
Это то, что связывает все браки. |
So this is all just some... theory. |
То есть, все это просто теория. |
Well, maybe I made it all up just to keep you quiet. |
А может, я это придумала, чтобы ты заткнулся. |
That's all he needs to know. |
Это все, что ему надо знать. |
That's all I can remember. |
Это всё, что я помню. |
It took me a few minutes to digest it all too. |
У меня тоже заняло некоторое время, чтобы всё это осмыслить. |
I find all this tragic too. |
Я тоже нахожу это все трагическим. |
Bent, I'm so terribly sorry about all this. |
Бент, я очень извиняюсь за все это. |
It's strange to... keep it all inside. |
Это так странно... держать все в себе. |
Brick, that means the baby's all you. |
Брик, это значит, что ребёнок на тебе. |
No, you said to take it slow, and we all nodded. |
Нет, это ты велела не торопиться, а мы все кивнули. |
You should all that to protect me. |
Ты делала это, чтобы защитить меня. |
This was a frightening time for us all. |
Это было страшное время для всех нас. |
But you of all people should understand why I had to do it. |
Но все вы должны понять, почему я это сделал. |
But it's all because of their manipulation. |
Но на самом деле, это все - их манипуляции. |
We have so much, but all Ernesto has is his son. |
У нас так много всего, но все, что есть у Эрнесто - это его сын. |
That's all I can keep down. |
Это единственное, что я смогла съесть. |
Zach is all I have left in the world. |
Зак - это все, что у меня есть в этом мире. |
But you've done it all before. |
Но у тебя было это и раньше. |
It seemed like a reasonable precaution, since you murdered Martha and all. |
После того, как ты убил Марту, это кажется разумной предосторожностью. |
That's all I had to say, really. |
Это все, что я хотела сказать. |