Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
It's all I can do to keep up. Это все, что я могу сделать, чтобы она продолжала.
That's all I need is another ugly ceramic ashtray. Все, что мне нужно, это ещё одна уродливая пепельница.
But you know when it all first started Но ты знаешь, когда всё это началось?
I mean, all this - whatever. Я имею в виду, все это - ну неважно.
So, all you want is a genitor. Значит, всё что вам нужно - это мужчина для зачатия.
It's fascinating' kids from all cultures. Это восхитительно: он сможет общаться с детьми разных культур!
I told you all this before. Я говорил тебе всё это уже раньше.
That's the first one you done hit all day. Это первый твой выигрыш за весь день.
You know, just making sure, that's all. Знаешь, это только, чтобы всё прояснить, вот и всё.
It's all about making them feel secure. Это позволяет им чувствовать себя защищёнными.
Hope is all very well, but sometimes it takes a little action too. Надежда - это прекрасно, но иногда надо действовать.
Then, maybe, we can put all this behind us and move on. Тогда, может быть, мы можем оставить это позади и двигаться вперед.
The place is a little smelly right now, that's all. Просто это место сейчас немного воняет, вот и всё.
Even though he's your brother... this is all very new for him. Хотя он твой брат все это для него очень ново.
I just didn't sleep well, is all. Я просто плохо спал, это всё.
I just took it back, is all. Я просто взял это назад, это всё.
He will now tell you that this was all a lie. А теперь он вам скажет что все это было ложью.
If she was abandoned, that would explain all this. Если ее бросили, это может объяснить все это.
They should have locked you up for all this, you know. Знаешь, они должны были бы запереть тебя за все это.
It's your company, after all. Это ваша компания, всё таки.
These are all very deep waters for such a young man. Это очень глубокие выводы для такого молодого человека.
She laughs at him, said it was all just a big joke. Она высмеяла его, сказала, что это была просто шутка.
After all that time, I didn't quite get the answers I was searching for. Спустя все это время, я не совсем нашла ответы, которые искала.
We've all been there, done that. Мы все через это проходили, конец.
I thought it was all junk. Я думал, все это было барахлом.