| It's all I can do to keep up. | Это все, что я могу сделать, чтобы она продолжала. |
| That's all I need is another ugly ceramic ashtray. | Все, что мне нужно, это ещё одна уродливая пепельница. |
| But you know when it all first started | Но ты знаешь, когда всё это началось? |
| I mean, all this - whatever. | Я имею в виду, все это - ну неважно. |
| So, all you want is a genitor. | Значит, всё что вам нужно - это мужчина для зачатия. |
| It's fascinating' kids from all cultures. | Это восхитительно: он сможет общаться с детьми разных культур! |
| I told you all this before. | Я говорил тебе всё это уже раньше. |
| That's the first one you done hit all day. | Это первый твой выигрыш за весь день. |
| You know, just making sure, that's all. | Знаешь, это только, чтобы всё прояснить, вот и всё. |
| It's all about making them feel secure. | Это позволяет им чувствовать себя защищёнными. |
| Hope is all very well, but sometimes it takes a little action too. | Надежда - это прекрасно, но иногда надо действовать. |
| Then, maybe, we can put all this behind us and move on. | Тогда, может быть, мы можем оставить это позади и двигаться вперед. |
| The place is a little smelly right now, that's all. | Просто это место сейчас немного воняет, вот и всё. |
| Even though he's your brother... this is all very new for him. | Хотя он твой брат все это для него очень ново. |
| I just didn't sleep well, is all. | Я просто плохо спал, это всё. |
| I just took it back, is all. | Я просто взял это назад, это всё. |
| He will now tell you that this was all a lie. | А теперь он вам скажет что все это было ложью. |
| If she was abandoned, that would explain all this. | Если ее бросили, это может объяснить все это. |
| They should have locked you up for all this, you know. | Знаешь, они должны были бы запереть тебя за все это. |
| It's your company, after all. | Это ваша компания, всё таки. |
| These are all very deep waters for such a young man. | Это очень глубокие выводы для такого молодого человека. |
| She laughs at him, said it was all just a big joke. | Она высмеяла его, сказала, что это была просто шутка. |
| After all that time, I didn't quite get the answers I was searching for. | Спустя все это время, я не совсем нашла ответы, которые искала. |
| We've all been there, done that. | Мы все через это проходили, конец. |
| I thought it was all junk. | Я думал, все это было барахлом. |