Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
It's all you English can do. Это все на что вы, англичане, способны.
And all these distractions from unhappiness equal life. А то, что отвлекает вас от несчастья - это и есть жизнь.
But all I inherited was bad genes. Однако всё, что я унаследовал, это дурные привычки.
Jackson Hole is all you need to know. Джексон Хоул, это всё, что тебе нужно знать.
That's all we can do. И это все, что мы можем сделать.
But all he likes is to laugh... Но всё, что он любит - это смеяться...
Well, she threatened his life right before this all happened. Ну, она угрожала его жизни прямо перед тем, как это все произошло.
My uncle said it's all nerves. А мой дядя сказал, это у вас на нервной почве.
Now all we need is the tape recorder. Теперь все, что нам нужно, это магнитофонная запись.
Sometimes, words are all we have left. Иногда слова - это все, что у нас остается.
Although one step is not all that sunken. Хотя одна ступенька - это не так уж и "утопленно".
She left before it all happened. Она ушла до того, как это все случилось.
And not once in all that time... И ни разу за всё это время ты не прикоснулась к моему...
Look, 10 minutes is all I ask. Слушайте, 10 минут это все о чем я прошу.
Tell Ryan it was all for him. Скажи Райану, что все это было для него.
That could go on all day. Ну, ... это может продолжаться весь день.
Journalism's all I ever wanted to do. Журналистика - это то, чем я всегда хотела заниматься.
A pseudonym, like all top critics. Это псевдоним, как и у всех влиятельных ресторанных критиков.
Now all we need is a candidate. Теперь всё, что нам нужно, это кандидат.
That's all we ever wanted. Это все, о чем мы всегда мечтали.
Pink fur coats worn in all idea. Носить розовое меховое пальто при любой погоде это моя идея.
They should exercise that right through a referendum that included all options for the determination of their future, accepted by all stakeholders. Сахарский народ должен осуществить это право посредством референдума, включающего все варианты определения его будущего, которые были признаны всеми заинтересованными сторонами.
Latvia actively encouraged all countries to issue a standing invitation to all such mandate holders, and was pleased that the number of countries doing so had almost doubled. Латвия настойчиво призывает все страны направить постоянное предложение всем таким мандатариям, и она с удовлетворением отмечает, что количество сделавших это стран почти удвоилось.
Focus would have been better placed on the prevention of discrimination against all vulnerable persons, a general principle that all could have supported. Следовало бы уделить больше внимания задаче предотвращения дискриминации в отношении всех уязвимых лиц, и это является тем общим принципом, который все смогли бы поддержать.
I mean, after all, all she's ever cared about was my career, how my success reflected on her. В конце концов, единственное, что её заботило - это моя карьера, и насколько мой успех отражается на ней.