So this is all that I can do. |
И это все, что я могу. |
It was just a matter of time with all those risks you've been taking. |
Это был всего лишь вопрос времени со всеми этими рисками. |
I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. |
Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |
Football is all angles, trajectories, velocity. |
Футбол это все углы, траектории, скорость. |
I see it all my head. |
Я все это вижу в голове. |
It just - it brings up all this old stuff. |
Просто... это заставляет вспомнить все, что было. |
You're the one who said all this was important. |
Ты мне говорила, что это всё важно. |
Hetty's in trouble, that's all I need. |
Хэтти в беде, это все что нужно. |
You knew all along it was him. |
Всё это время знали, что это он. |
This is a public service announcement on behalf of all living creatures. |
Это социальное объявление от имени всех живущих. |
You're right. It's all my fault. |
Вы правы, это полностью моя вина. |
But this is all I can come up with. |
А у меня пока только это вышло. |
That's all it is... the dealing. |
И поэтому все это... с распространением. |
Yes, it's all very compelling, but I'm not convinced. |
Да, это все очень убедительно, но я не уверен. |
And yet somehow, despite this, we had all managed to become friends. |
И несмотря на это, каким-то образом, мы стали друзьями. |
I would have called but it all happened really quickly. |
Я бы позвонила, но это очень быстро произошло. |
So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. |
Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина. |
Perhaps this is all my fault. |
Возможно, это всё моя вина. |
Slide and glide is all I have. |
Тренировки - это всё, что у меня есть. |
It was a mistake, that's all. |
Это была ошибка и все на этом. |
I guess all three of them at the same time for one single customer. |
Я думаю все это одновременно было связано с одним единственным клиентом. |
I did all this research, and I found this. |
Я провела небольшое исследование, и нашла вот это. |
These are not all for me. |
Тогда... Это не все для меня. |
In the end that was all I could do. |
В конце концов это стало моим единственным занятием. |
That's what I've said all along. |
Это то, что я говорил с самого начала. |