| So this is all that I can do. | И это все, что я могу. |
| It was just a matter of time with all those risks you've been taking. | Это был всего лишь вопрос времени со всеми этими рисками. |
| I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. | Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |
| Football is all angles, trajectories, velocity. | Футбол это все углы, траектории, скорость. |
| I see it all my head. | Я все это вижу в голове. |
| It just - it brings up all this old stuff. | Просто... это заставляет вспомнить все, что было. |
| You're the one who said all this was important. | Ты мне говорила, что это всё важно. |
| Hetty's in trouble, that's all I need. | Хэтти в беде, это все что нужно. |
| You knew all along it was him. | Всё это время знали, что это он. |
| This is a public service announcement on behalf of all living creatures. | Это социальное объявление от имени всех живущих. |
| You're right. It's all my fault. | Вы правы, это полностью моя вина. |
| But this is all I can come up with. | А у меня пока только это вышло. |
| That's all it is... the dealing. | И поэтому все это... с распространением. |
| Yes, it's all very compelling, but I'm not convinced. | Да, это все очень убедительно, но я не уверен. |
| And yet somehow, despite this, we had all managed to become friends. | И несмотря на это, каким-то образом, мы стали друзьями. |
| I would have called but it all happened really quickly. | Я бы позвонила, но это очень быстро произошло. |
| So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. | Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина. |
| Perhaps this is all my fault. | Возможно, это всё моя вина. |
| Slide and glide is all I have. | Тренировки - это всё, что у меня есть. |
| It was a mistake, that's all. | Это была ошибка и все на этом. |
| I guess all three of them at the same time for one single customer. | Я думаю все это одновременно было связано с одним единственным клиентом. |
| I did all this research, and I found this. | Я провела небольшое исследование, и нашла вот это. |
| These are not all for me. | Тогда... Это не все для меня. |
| In the end that was all I could do. | В конце концов это стало моим единственным занятием. |
| That's what I've said all along. | Это то, что я говорил с самого начала. |