Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
This is the day that I've been telling you about all my life. Это тот день, о котором я говорил вам всю свою жизнь.
I think that's all we need. Я думаю, это всё, что нам нужно.
We all thought it was for the best because he needed help. Мы все думали, что это к лучшему, потому что он нуждался в помощи.
It's all lies, I swear to you. Это всё ложь, я клянусь тебе.
It's all that I could safely move. Это все, что я смог безопасно пронести.
No, I thought this up all by myself. Нет, я все это сам придумал.
Let's find out what this is all about. Давайте узнаем, что это всё значит.
This way, we all have it. Таким образом, это будет у все нас.
We are all they've got once the wicked rob them of their voices. Мы - это всё, что у них осталось, после того, как их лишили их голосов.
I'd seen them all before. Я на все это уже смотрела.
It was the goal all along. Это и было целью с самого начала.
I should love to see all this. Мне хотелось бы взглянуть на все это.
This is all that was saved from Urbanka. Это все, что спасли на Урбанке.
And this is the graveyard of all those taken from Earth. А это кладбище всех тех, кого забрали с Земли.
This is all that's left of the craft that brought the android to Earth. Это все, что осталось от судна, которое доставил андроид на Землю.
This should consider... wonderful aromas of incense and all that. Это надо обдумать... прекрасные ароматы благовоний и все такое.
Ambition is the virtue of all great men. Амбиции - это сила, присущая великим.
That's all just part of the plan, Bartowski. Это было частью плана, Бартовски.
Anything that gets us to a settlement, I am all for. Все, что угодно если это приведет нас к урегулированию, я за.
It's all quite simple, really. На самом деле это просто, главное - практика.
And if all this comes together right we got some free spots in the fall schedule. И если это, знаешь ли, попадет в точку, а оно должно... у нас есть немного свободного места в осеннем расписании.
To all intents and purposes, right now, this is Brand New Rome. Во всех отношениях, сейчас это совершенно Новый Рим.
I haven't flown all this way to discuss the weather. Я пролетел все это расстояние не для того, чтобы обсуждать погоду.
You've seen the warehouse, you can't agree with all this. Вы же видели склад, вы не можете одобрять все это.
Fame. I can take you to movies that have all that. Я могу сводить тебя в кино, где есть все это.