You don't have to take all this down. |
Ты не должен принимать это на свой счет. |
And all this time, I thought I'd never have to meet you. |
Всё это время я думал, что мне не придётся встречаться с вами. |
But listen, spending all this time working with Sinbrad has made me realize something. |
Но смотри, всё это время проведённое с Синбредом помогло мне кое-что понять. |
The point is, that would be wrong, because we all work for Jack. |
Смысл в том, что это было бы неправильно, потому что все мы тут работаем на Джека. |
We just have to do what you've been doing all along. |
Нам просто нужно сделать то, что ты уже делал все это время. |
That's pretty much all we have. |
Это все, что у нас есть. |
So it all fits our story. |
И это вписывается в нашу легенду. |
This business is all I have left now. |
Наше дело - это все что у меня сейчас осталось. |
Look, for me, they are all compliments. |
Но для меня это все - комплименты. |
Your dad has all that stuff from your camping trips. |
У твоего отца все это есть, для твоих походов. |
You'll see what a mistake all this was. |
Ты убедишься, какое это всё недоразумение. |
It's a heart ailment that strikes all age groups. |
Это сердечная болезнь, которая поражает все возрасты. |
It's all we could get now. |
Это все что мы можем сейчас получить. |
No, that's all your money. |
Нет, эй, это все ваши деньги. |
The stress of all this is too much for his system. |
Все это - слишком для него. |
Well, if that will be all... |
Что ж, если это всё... |
We all know you were working for me, Hobbs. |
Мы знаем, что это ты на меня работал. |
It's what we dreamed about all summer. |
Это то, о чем мы мечтали все лето. |
That's all I care about. |
Это все, о чем я волнуюсь. |
I told you this was all her. |
Говорил же, что это её идея. |
She just came in here and she dumped all this stuff on me. |
Она просто явилась сюда и свалила это все на меня. |
I know I'm still just processing it all. |
Знаешь, я все еще перевариваю все это. |
Just have your father co-sign and we're all set. |
Просто дай отцу это подписать и все будет готово. |
I should have known that somehow you would be involved in all this. |
Я должен был понять, что вы вовлечены во все это. |
I swear, that's all I know. |
Клянусь, это все, что мне известно. |