| Perhaps, I thought it all up later. | Может быть, я все это потом придумала. |
| The Daleks can do all that for themselves. | Далеки могут сделать все это и сами. |
| When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all. | Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это. |
| We don't have all day. | У нас нету времени на это. |
| It should all be there in your file. | Это все должно быть у вас в деле. |
| It's all well, but when the fit hits the shan... somebody has to stay after school. | Это все хорошо, но когда камень попадает в стекло... кто-нибудь должен остаться после уроков. |
| Yes, very nice, but I know all that. | Да, прекрасно, но я всё это знаю. |
| That's all there is here. | Это всё, что тут есть. |
| His personality is designed so that he'll say all this now. | Этот персонаж и был задуман чтобы всё это говорить. |
| I put all this behind me. | Я это мне не стало нужным. |
| It all comes down to this. | Жаль, не все это знают. |
| It's a glass of water, that's all. | Это стакан воды, вот и все. |
| Donnie, sweetie, I'm so sorry about all this. | Донни, милый, прости меня за всё это. |
| Ahem! Unless Helena's killed them all. | Это пока Хелена до них не добралась. |
| Most of the talk's all hearsay at this point, but looking good. | Пока это всё слова, но перспективы неплохие. |
| I just wish Claire was here to see all this. | Я просто хотел бы, чтобы Клэр была здесь, чтобы все это увидеть. |
| That's what they all say. | Все они именно это и говорят. |
| I thought we were moving past all this. | Я думала, мы все это оставили позади. |
| The broken watermelons all have it. | Это есть во всех разбитых арбузах. |
| Maybe all four hands have to die for it to work. | Может, если все четыре умрут, тогда это сработает. |
| Just by knowing it's all part of a larger design. | Я думал о том, что все это часть великого плана. |
| And Phil's right, it's all my fault. | Фил прав, это я виновата. |
| Undoing all that hard work you did years ago. | Это уничтожило всё, над чем ты так трудилась в прошлом. |
| And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. | Но не жди сувениры, потому что все, что она привезла это отношение. |
| It's either this or we all hire full-time bodyguards. | Либо это, либо мы все наймем штатных телохранителей. |