Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Perhaps, I thought it all up later. Может быть, я все это потом придумала.
The Daleks can do all that for themselves. Далеки могут сделать все это и сами.
When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all. Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это.
We don't have all day. У нас нету времени на это.
It should all be there in your file. Это все должно быть у вас в деле.
It's all well, but when the fit hits the shan... somebody has to stay after school. Это все хорошо, но когда камень попадает в стекло... кто-нибудь должен остаться после уроков.
Yes, very nice, but I know all that. Да, прекрасно, но я всё это знаю.
That's all there is here. Это всё, что тут есть.
His personality is designed so that he'll say all this now. Этот персонаж и был задуман чтобы всё это говорить.
I put all this behind me. Я это мне не стало нужным.
It all comes down to this. Жаль, не все это знают.
It's a glass of water, that's all. Это стакан воды, вот и все.
Donnie, sweetie, I'm so sorry about all this. Донни, милый, прости меня за всё это.
Ahem! Unless Helena's killed them all. Это пока Хелена до них не добралась.
Most of the talk's all hearsay at this point, but looking good. Пока это всё слова, но перспективы неплохие.
I just wish Claire was here to see all this. Я просто хотел бы, чтобы Клэр была здесь, чтобы все это увидеть.
That's what they all say. Все они именно это и говорят.
I thought we were moving past all this. Я думала, мы все это оставили позади.
The broken watermelons all have it. Это есть во всех разбитых арбузах.
Maybe all four hands have to die for it to work. Может, если все четыре умрут, тогда это сработает.
Just by knowing it's all part of a larger design. Я думал о том, что все это часть великого плана.
And Phil's right, it's all my fault. Фил прав, это я виновата.
Undoing all that hard work you did years ago. Это уничтожило всё, над чем ты так трудилась в прошлом.
And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. Но не жди сувениры, потому что все, что она привезла это отношение.
It's either this or we all hire full-time bodyguards. Либо это, либо мы все наймем штатных телохранителей.