Примеры в контексте "All - Это"

Примеры: All - Это
Just listen, that's all I ask. Просто послушай, это всё, что я прошу.
This was all a ploy to get me out drinking with you. Это все было уловкой, что бы выманить меня выпить с тобой.
ZOE: It's a cliché but like all clichés, it's the truth. Это клише, но, как и все банальности, оно правдиво.
That's all I ever think about, I'm obsessed. Это всё, о чём я когда-либо мечтала...
He's just a man, and he painted all this. Он просто человек и он все это нарисовал.
They get bruised, scraped, drowned, and that all costs money. Они ударяются, получают увечья, тонут, а это всё убытки.
It's all doors to new worlds. Это всё двери в новые миры.
Well, that's all I know about you so far. Ну, это все, что я знаю о Вас до сих пор.
It must be hard, all these terrible things on the day you arrive. Это должно быть нелегко, все эти происшествия в день вашего приезда.
We can all see it coming. Вы видели, к чему это идёт.
That's all I've got in this leopard thing. Только что это у меня и есть в этом деле с леопардом.
That's all you can talk about. Это всё, о чём вы можете говорить.
That all I care about is myself. Что всё, что меня волнует - это я.
You're stealing all my clients. Это твоя благодарность, что ты украл у меня клиентов?
Because then I can ask you to carry it all, of course. Чтобы попросить тебя донести всё это, конечно.
Byun Cha Jang has been lying to me all this time. Бюн Ча Джан всё это время мне лгал.
This is all because of your foolish mother's sins... Это всё по вине твоей глупой матери...
This is what it's all about. Это то, как оно есть.
It's just trombones and tubas, that's all. Это просто тромбоны и тубы, и все.
No, we work together, that's all. Нет, мы работаем вместе, это все.
He did all that to ruin the last ten years of your life. Все это он сделал, чтобы уничтожить последние 10 лет вашей жизни.
Is this all you have brought me? Это всё, что у тебя есть для меня?
Then I confirm it, and we put all this behind us. Потом это подтвержу я, и мы оставим все позади.
Even though you knew all this, you should have appealed to him. Хотя ты знал все это, тыдолженбыл молиться к нему.
Why keep it active after all this time? Тогда зачем использовать это имя, когда прошло столько времени?