| Just listen, that's all I ask. | Просто послушай, это всё, что я прошу. |
| This was all a ploy to get me out drinking with you. | Это все было уловкой, что бы выманить меня выпить с тобой. |
| ZOE: It's a cliché but like all clichés, it's the truth. | Это клише, но, как и все банальности, оно правдиво. |
| That's all I ever think about, I'm obsessed. | Это всё, о чём я когда-либо мечтала... |
| He's just a man, and he painted all this. | Он просто человек и он все это нарисовал. |
| They get bruised, scraped, drowned, and that all costs money. | Они ударяются, получают увечья, тонут, а это всё убытки. |
| It's all doors to new worlds. | Это всё двери в новые миры. |
| Well, that's all I know about you so far. | Ну, это все, что я знаю о Вас до сих пор. |
| It must be hard, all these terrible things on the day you arrive. | Это должно быть нелегко, все эти происшествия в день вашего приезда. |
| We can all see it coming. | Вы видели, к чему это идёт. |
| That's all I've got in this leopard thing. | Только что это у меня и есть в этом деле с леопардом. |
| That's all you can talk about. | Это всё, о чём вы можете говорить. |
| That all I care about is myself. | Что всё, что меня волнует - это я. |
| You're stealing all my clients. | Это твоя благодарность, что ты украл у меня клиентов? |
| Because then I can ask you to carry it all, of course. | Чтобы попросить тебя донести всё это, конечно. |
| Byun Cha Jang has been lying to me all this time. | Бюн Ча Джан всё это время мне лгал. |
| This is all because of your foolish mother's sins... | Это всё по вине твоей глупой матери... |
| This is what it's all about. | Это то, как оно есть. |
| It's just trombones and tubas, that's all. | Это просто тромбоны и тубы, и все. |
| No, we work together, that's all. | Нет, мы работаем вместе, это все. |
| He did all that to ruin the last ten years of your life. | Все это он сделал, чтобы уничтожить последние 10 лет вашей жизни. |
| Is this all you have brought me? | Это всё, что у тебя есть для меня? |
| Then I confirm it, and we put all this behind us. | Потом это подтвержу я, и мы оставим все позади. |
| Even though you knew all this, you should have appealed to him. | Хотя ты знал все это, тыдолженбыл молиться к нему. |
| Why keep it active after all this time? | Тогда зачем использовать это имя, когда прошло столько времени? |