| That's because you do it all wrong. | Это потому, что ты неправильно стоишь. |
| That's all he was doing. | Это всё, что он делал. |
| See, all this still stands. | Видите, всё это остаётся в силе. |
| It's all you'll find. | Это всё, что вы найдёте. |
| ~ That was my idea, all mine. | Это была моя идея, полностью. |
| Annette sat stranded in Orlando airport having been told all that. | Озадаченная Аннет, которой всё это сказали, сидит в аэропорту Орландо. |
| That all you learned from me? | Это всё, чему ты у меня научился? |
| I just feel like this is all a test. | Просто мне кажется, что все это тест. |
| These aren't all coincidences, Emma. | И это еще далеко не все, Эмма. |
| That's all I could get in a day. | Это всё, что я смог достать за день. |
| I'm not sure how healthy all this constant texting is. | Я не уверена насколько полезна это постоянная переписка... |
| He thinks this is all connected to The Pact... | Он думает, что всё это связанно с пактом... |
| Hysteria. These are all central themes to The Crucible. | Всё это основные темы "Сурового испытания". |
| Carrow will keep track of it all. | "Карроу" будет отслеживать все это. |
| That's all I need to cauterize it. | Всё, что нам нужно - это прижечь. |
| This much worrying, all for a child who probably won't appreciate it. | Столько волнений, и всё из-за ребёнка, который это не оценит. |
| First of all, it's none of your business. | Во-первых, это не твоё дело. |
| This is all because of you, Louis. | Это все благодаря тебе, Луис. |
| Those are just the fireworks, but it all needs to be grounded in something personal, emotional. | Но это всего лишь завораживающее зрелище, но все это должно быть основано на чем-то личном, эмоциональном. |
| That's all I'm good for... the big picture, not the details. | Это все, на что буду полезен... большая фотография, не детали. |
| I did it all for you, Roman. | Я делала все это для тебя, Роман. |
| I'm not letting you mortgage your business, it's all you have... | Я не позволяю тебе закладывать твой бизнесс, это все, что у тебя есть... |
| It's really all I can do. | Это действительно всё, что я могу сделать. |
| ~ You managed that by sleeping all alone. | Это лучше, чем спать в одиночку. |
| And all you have said about soldiers! | И это после всего, что ты говорила о солдатах! |