Примеры в контексте "All - Ни"

Примеры: All - Ни
One commissioner stated that either all religions should be allowed or no religion should be represented, but without support from the other commissioners the motion was rejected. Один комиссар заявил, что должны быть представлены либо все религии, либо ни одной, но остальные комиссары его не поддержали, и предложение было отклонено.
This certification scheme aims to guarantee that all exported minerals are "conflict-free", in other words that they come from mining sites where no armed groups or military forces are involved in mining or trading activities. Данный порядок сертификации призван гарантировать, что все экспортируемые природные ресурсы являются «бесконфликтными», другими словами, поступают с месторождений, где ни вооруженные группы, ни военные формирования не участвуют в добыче природных ресурсов или торговле ими.
Charlie was with Kelly that day, all day, and he dropped his wallet, so whoever picked it up probably shot the Baker. Чарли был с Келли в тот день, весь день, и он потерял кошелёк, поэтому кто бы ни взял его, вероятно, он и убил пекаря.
His girlfriend hates me, so he can demand all he wants, but I'm not giving him or her anything. Его подружка меня ненавидит, так что он может требовать все, что хочет, но я ни ему, ни ей, ничего не дам.
From the moment I met you... all those years ago... not a day has gone by when I haven't thought of you. С того момента, как я встретил тебя, все эти годы, не было ни дня, чтобы я не думал о тебе.
So you haven't seen Selby once in all these years? Итак, вы ни разу не видели Селби все эти годы?
Whatever it is, if it belonged to Dad, it's all you. Что бы там ни было, если это принадлежало папе, теперь это твое.
And everywhere I looked, all I could see was judgment and pity and just this constant reminder of Don everywhere. А вокруг меня, куда ни глянь, лишь осуждение и жалость и постоянное напоминание о Доне.
In our obscurity - in all this vastness - there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves. В этой грандиозной пустоте нет ни намёка на то, что кто-то придёт нам на помощь, дабы спасти нас от нас же самих.
First of all, Mother and I don't eat at 10:00. Для начала, ни я, ни мама не едим в 22:00.
I just swept it all to the side Я не взяла ни одного выходного.
Whatever happens, whatever punishment is seen fit for all this, that is extraordinary. Что бы ни случилось, какое бы наказание за содеянное ни последовало, это невероятно.
But even after all this there was still a faint persistent hiss they couldn't get rid of and it was there whichever direction the antenna pointed. Но даже в конце концов это там было все еще слабым постоянным шипением, от которого они не могли избавиться и это было тамкакой бы ни руководство антенна указало.
Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all. Экзотические образования, которые не согласовывались ни с одной из известных теорий стали появляться в физических лабораториях с такой частотой, что ученые не поспевали с их наименованиями.
Remember when you were all worried that our son's a dud? Помнишь как ты переживала что наш сын ни на что не способен?
No way we can all live side by side. Ни при каких условиях мы не сможем жить бок-о-бок
Didn't say one word Or judge me while You gave me all with a smile Не говоря ни слова... или осуждая меня в то время как... ты отдавал мне все с улыбкой
Why has there been no theft, no crime in the town all these years? Почему все эти годы здесь не было ни ограблений ни преступлений?
For one thing, when you phone the base, all you get is a recording... which repeats that the phone lines are temporarily out of order. Когда бы вы ни позвонили на базу, вы попадаете на автоответчик... который повторяет, что линия временно вышла из строя.
The Financial Stability Board (FSB), established after the G-20 summit in London in April 2009, has no legal mandate or enforcement powers, nor formal processes for including all countries. Совет по финансовой стабильности (СФС), основанный после встречи в верхах «большой двадцатки» в Лондоне в апреле 2009 года, не имеет ни юридических задач, ни правоприменительных полномочий, ни официальных процедур для включения всех стран.
In Egypt, the West should work with all three leading political forces - the military, the Brotherhood, and the urban young - because no short-term solution will come in the form of one option. В случае Египта, Западу необходимо работать со всеми тремя ведущими политическими силами - военными, «Братством» и городской молодежью - поскольку ни одно краткосрочное решение не придет в форме единственного варианта.
Above all, will they be vehicles to promote - or, paradoxically, constrain - China's interests? Прежде всего, будут ли они средством продвижения - или, как это ни парадоксально, сдерживания - интересов Китая?
After all, none of the problems that Europe is or will be facing can be solved more easily alone and at the national level than within the EU and through the framework of a supranational political community. В конце концов, ни одна из проблем, с которыми сталкивается и будет сталкиваться Европа может быть решена более легко в одиночку и на национальном уровне, чем в рамках ЕС и наднационального политического сообщества.
After all, neither donor countries nor their partners are exempt from such problems as corruption, political crises, armed conflicts, human rights abuses, vested interests, or international power politics. В конечном итоге ни страны-доноры, ни их партнеры, не свободны от таких проблем как коррупция, политические кризисы, вооруженные столкновения, злоупотребления правами человека, имущественные права или международная власть политиков.
The false belief that we can collectively see the future using science has led us all to make various binding promises about things in that future that no human being can possibly guarantee. Необоснованная уверенность в том, что мы можем коллективно видеть будущее, используя науку, заставило нас всех давать различные обязывающие обещания касательно вещей в будущем, которые ни один человек не способен никоим образом гарантировать.