Примеры в контексте "All - Ни"

Примеры: All - Ни
Kiribati condemns terrorism and all acts of terror directed against innocent people. Кирибати осуждает терроризм и любые акты террора в отношении ни в чем не повинных людей.
Among all respondents 13% did not name any relevant service. Из общего числа респондентов 13% не смогли назвать ни одной подходящей услуги.
You of all people, know we discontinued that promotion. Да уж кому, как ни тебе знать, что мы закрыли эту рекламную программу.
Not all civil behaviors are friendly. Ни с кем из сверстников не поддерживает дружеские отношения.
But you hate all my ideas. Но тебе не нравится ни одно моё предложение.
Whatever's causing all this is behind that door. Что бы ни было причиной всего этого, оно за этой дверью.
They searched all day and came back empty-handed. Они его весь день искали и вернулись ни с чем.
Debbie. You haven't stopped all day. Дебби, вы за весь день ни разу не отдохнули.
Today traders are prepared all for sale. Сегодня трейдеры не говорят ни на что, продавать свою продукцию.
Any successful political process must involve all segments and groups of Afghan society. Для обеспечения успеха какого бы ни было политического процесса необходимо задействовать все слои и группы афганского общества.
The foregoing does not mean that all criticism is prohibited. Вышесказанное ни в коей мере не означает, что всякая критика находится под запретом.
Pakistan condemns all acts of hostage-taking wherever they occur. Пакистан осуждает все акты захвата заложников, где бы они ни происходили.
They enjoy all rights without discrimination. Они пользуются всеми правами без какой бы то ни было дискриминации.
Kosovo paramilitary units should immediately release all abductees, without preconditions. Косовские военизированные формирования должны немедленно освободить всех похищенных лиц без каких бы то ни было предварительных условий.
Despite this, all possible alternatives should be considered. Как бы то ни было, все возможные альтернативы следует рассмотреть.
After all, no EU strategic partnership is unconditional. В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
These measures apply equally to all defendants, without any discrimination. Эти меры охватывают всех граждан в равной степени и без какой бы то ни было дискриминации.
My delegation condemns all attacks targeting innocent civilians. Наша делегация осуждает любые нападения на ни в чем не повинных мирных граждан.
Also, it demanded equal treatment of all refugees wherever they were. Помимо этого, делегация требует одинакового отношения ко всем беженцам, где бы они ни находились.
No country has ever been homogenous in all respects. Никогда еще ни одна страна не была однородной во всех отношениях.
His Government resolutely opposed all gross violations of human rights wherever they occurred. Правительство его страны решительно выступает против любых грубых нарушений прав человека, где бы они ни происходили.
An employment placement service is also provided to all people without racial or ethnic discrimination. Все люди без какой бы то ни было расовой или этнической дискриминации также могут пользоваться услугами в области трудоустройства.
We believe that this declaration unfortunately fails in all those respects. Мы считаем, что данная декларация не удалась ни в одном из этих аспектов.
Today no one is innocent; we all share the same responsibilities. Сегодня никого нельзя назвать ни в чем не повинным, на всех нас лежит одинаковая ответственность.
Hundreds of national and non-national non-governmental organizations operate without hindrance in all areas of activity. Во всех областях, без каких бы то ни было ограничений, действуют сотни национальных и иностранных неправительственных организаций.