Примеры в контексте "All - Ни"

Примеры: All - Ни
Whatever it is, we all carry it. Что бы это ни было, мы все - носители.
I've been doing that all along, no matter what. И я этим занимался все это время, несмотря ни на что.
You haven't said a word all week. Ты ни сказала ни слова всю неделю.
I tried to make you smile all evening. Что бы я ни говорила, ничего не помогало.
We all agreed she's not to be in any photos from the event. Мы все договорились, что её не будет ни на одной фотографии мероприятия.
And after all your talk, you're just protecting Flint. Как ни крути, вы защищаете Флинта.
No body, no voice, all mind. Ни тела, ни голоса, одни мозги.
18 years... and in all that time I never saw a white man. 18 лет, и за все это время ни разу не видел белого человека.
There's no way he'll sell them all himself. Он ни за что не сможет продать их сам.
We all love you like you are, Bernie, no matter what. Мы все любим тебя таким, какой ты есть, Берни, не смотря ни на что.
Whoever's after Vincent, they want to exterminate all beasts. Кто бы ни преследовал Винсента, они хотят уничтожить всех чудовищ.
But no matter what they did, they couldn't hide all that money. Но что бы они ни делали, все деньги скрыть не могли.
I do have something you want after all. Как бы то ни было, у меня есть то, что вам нужно.
Could have done it without all this skulking about. Вы могли бы сделать это, не прячась ни от кого.
Meanwhile, you haven't moved from this stump all day. А вот ты ни на сантиметр ни сдвинулся с этого места.
This is all lies, Your Majesty! У него же ни слова правды, государь!
You must stay your hand in all ways. Ты должен оставаться верен, чтобы то ни было.
By all means, Claire, help me. Что бы то ни было, помоги мне, Клэр.
Surely, you of all people understand that. Конечно, кому как ни Вам это понятно.
He is a research scientist in entomology, of all things. Как ни странно, он - ученый-исследователь в области энтомологии.
Sheldon, we haven't won a game all night. Шелдон, мы не выиграли ни одной игры за вечер.
He never said a word, but you all looked at him every time you spoke. Ни слова не сказал, но ты постоянно на него поглядывал.
It is, after all, in your honor. Как ни крути, это всё в твою честь.
Don't worry about it, we're all on your side. Не беспокойся ни о чём, всё в порядке.
I believe in him in spite of all. Я верю в него, несмотря ни на что.