Примеры в контексте "All - Ни"

Примеры: All - Ни
'I could offer a million answers, all false. Я мог бы дать миллион ответов, и ни одного правильного.
Oliver Queen, of all people. Оливером Куином - ни больше, ни меньше.
By all means, allow him to express it. Что бы то ни было позволим ему выразить свои мысли.
I remember because it was all that I could think about. Я это помню потому, что ни о чём другом не мог думать.
He went all around town and no one bothered him. Он обошёл весь город, ни кем не тронутый.
I haven't heard from anyone all day. Я ни с кем не говорила весь день.
And not once, in all those years, have I felt the slightest urge to marry him. И ни разу за эти годы я не почувствовал малейшего желания жениться на нём.
Maybe all this waiting for one true love stuff gets you nowhere. Видимо, всё это - ожидание большой и чистой любви - ни к чему.
If they all oppose, Goguryeo will end up with nothing. Если все они выступят против, Когурё останется ни с чем.
I don't think you had a dream all night. Похоже, тебе не приснилось ни одного кошмара.
And you of all people know that. И ты знаешь это лучше кого бы то ни было.
Despite all, it cannot be denied. Несмотря ни на что, никуда от этого не деться.
And let go of all thought. И ни о чём не думала.
Everywhere I look, all I see is Kilgrave. Куда ни посмотрю, везде вижу Килгрейва.
I have not said a word about Gregory all this time. Я всё это время ни слова не сказала о Грегори.
It worked for you and the way all men. Что бы ни было, это вырубило электронику.
Gentlemen, in the absence of any and all other explanations I'm afraid this has been a marvelous, tragic misunderstanding. Господа, поскольку какие бы то ни было объяснения отсутствуют, боюсь, произошло удивительное, трагическое недоразумением.
I'm telling you, they're all muscle and no brain. Говорю тебе, у них одни мышцы и ни капли мозгов.
I haven't found anything else in all this time. Больше ни с чем не сталкивалась.
The French are, after all, fantastic waiters. Что ни говори, но французы - чудесные официанты.
In the middle of the ocean, of all places. Посреди океана, как ни странно.
And it was all for nothing. И все было ни к чему.
This is all I could get. Больше, ни куда не брали.
The men serving them will be slaves in all but name. Те, кто будет служить им, станут рабами по сути, как это ни называй.
No matter what happened, I was planning on giving it all to Tae Ra. Что бы ни случилось, я собирался все отдать Тхэ Ра.