Примеры в контексте "All - Ни"

Примеры: All - Ни
Attacks that specifically target innocent civilians and non-combatants must be condemned clearly and unequivocally by all. Нападения, конкретно направленные против ни в чем не повинных мирных жителей и некомбатантов, должны четко и недвусмысленно осуждаться всеми.
China also opposes all acts of violence against innocent civilians. Китай выступает также против всех актов насилия в отношении ни в чем не повинных мирных граждан.
No State could claim to have fulfilled all its human rights obligations. Ни одно государство не может заявить о том, что оно выполнило все свои обязательства в области прав человека.
No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny. Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества.
No single test is appropriate in all cases. Ни один отдельно взятый критерий не подходит для использования во всех случаях.
After all, there should be no privileges without responsibilities. В конечном итоге ни у кого не должно быть привилегий без ответственности.
Birth registration will be made accessible to all without any condition. Регистрация рождения ребенка станет доступной для всех без каких бы то ни было условий.
No one's all good or evil. Никто не бывает полностью ни злым, ни добрым.
Guard, hold all my calls. Охрана, не соединяйте меня ни с кем.
Nobody has mentioned my birthday all week. Никто не упоминал о моем дне рождения ни разу за всю неделю.
Friends all say Natalie wasn't seeing anyone. Все друзья Натали говорят, что она ни с кем не встречалась.
And not once in all that time... И ни разу за всё это время ты не прикоснулась к моему...
It recommended that Guinea ensure that prisoners benefited from all legal guarantees and that it prevent all forms of illegal detention. Он рекомендовал Гвинее обеспечить, чтобы содержащиеся в этом лагере лица имели возможность пользоваться всеми юридическими гарантиями, и не допускать незаконных задержаний в какой бы то ни было форме.
Rejection of all conceivable forms of racism and extremism is a fundamental principle of all legislative, judicial and administrative activity. Неприятие каких бы то ни было форм расизма и экстремизма является одним из фундаментальных принципов всей законодательной, судебной и административной деятельности.
And against all odds... against all instinct... И несмотря ни на что... вопреки всяким инстинктам...
I asked all your colleagues, nobody wants to talk, all are silent. У кого ни спрашиваю из ваших коллег, никто ничего не говорит, все молчат.
I have seen them do great things for children, on all continents and against all odds. Я был очевидцем тех огромных усилий, которые они, несмотря ни на что, прилагали в интересах детей на всех континентах.
On all issues, the Council must above all act in a results-oriented fashion. О каких бы вопросах ни шла речь, усилия Совета по их рассмотрению должны носить целенаправленный и практический характер.
There is no one proper sequence of financial reforms for all countries or for all times. Не существует ни одной правильной последовательности финансовых реформ для всех стран и во все периоды времени.
No strategy to control this scourge can succeed without addressing all aspects of the problem in all its manifestations. Ни одна стратегия, направленная на контроль над этим бедствием, не может увенчаться успехом без устранения всех аспектов проблемы во всех их проявлениях.
The Millennium Development Goals are the same for all, but not all have the same resources and means to achieve them. Международному сообществу нельзя забывать о своих долгосрочных обязательствах и тогда, когда ситуация перестает быть новостью, или, в особенности, при столкновении с какими бы то ни было препятствиями, возникающими всякий раз при выполнении таких обязательств.
Training for military and police personnel and for all peacekeeping forces forbidding gender-based violence in all circumstances Подготовка военнослужащих и полицейских и всех видов миротворческих сил, не допускающая насилия по признаку пола ни при каких обстоятельствах.
Potentially, all ministries should be involved, as an entrepreneurial mindset applied across all disciplines. Потенциально к этой работе должны привлекаться все министерства, поскольку предпринимательская жилка не чужда ни одной из областей.
Within my mandate, I have endeavoured to be accessible to all organizations and have worked with all without favour. Исходя из своего мандата, я старался быть доступным для всех организаций и взаимодействовать со всеми организациями, не отдавая предпочтения ни одной из них.
I think I used to despise you all, with your little whims and desires, all leading up to nothing. Я думал, что привык презирать вас всех, с вашими ничтожными прихотями и желаниями, которые ни к чему не ведут.