Примеры в контексте "All - Ни"

Примеры: All - Ни
No love lost between them all, Ѕольшой любви там ансамбле нет, ни между кем.
No one else brings all this to the table. Ни у кого больше нет такого козыря.
Thank you, and I don't even understand all this. Спасибо, хоть я ни черта не соображаю в этом.
It's all I think about. Я не могу думать больше ни о чём.
Let my wife go, that's all I ask. Отпустите мою девушку, больше я ни о чем не прошу.
But, whatever happens, you're all brothers and sisters. Но что бы ни случилось, все вы - братья и сёстры.
In all that time, I did not think of you once. Всё это время я ни разу не вспомнила о вас.
Anywhen, I've decided to give you all your inheritance now. Когда бы ни было, я решил отдать вам всё ваше наследство.
So whoever stole the notebooks from Dr. Carlin's office knows all about Nancy's boyfriends. Значит, кто бы ни украл записи доктора Карлин, он знает всё о парнях Нэнси.
You went through all this and still didn't get any closer. Ты прошел через все это, и по прежнему ни на шаг не приблизился к разгадке.
These are the times we will all remember. Вот настали времена, которые ни один из нас не забудет.
Love, despite what they tell you, does not conquer all. Любовь, что бы тебе ни говорили, не побеждает все.
She said that he was home with her all night, I don't buy that. Она сказала, что он был с ней дома весь вечер, но я ни на грамм не верю.
There's nothing hurried about all this. Во всем действии нет ни малейшей поспешности.
Not to boast, but we haven't used a penny of it all summer. Не хочу хвастаться, но мы не потратили ни пенни за все лето.
I haven't slipped on one used baby diaper all day. Я за целый день ни разу не поскользнулась на грязном подгузнике.
I've cheated on all my wives and none of them deserved it. Я изменял всем моим женам и ни одна из них этого не заслуживала.
Whatever is inside Mia is the cause of all this. Что бы ни находилось в Мие, именно оно - причина всех бед.
After all, she couldn't mate with anything that was from her own genetic material. В конце концов она не могла спариться ни с кем кто был создан из её генетического материала.
Even with all that, I would go back in a second... Но даже всё это вместе меня бы не остановило ни на секунду...
I've been there all four days now and hardly understood a word. Я была там все 4 дня и не поняла ни слова.
As hard as it may be... we all need to stay calm. Как бы трудно ни было надо сохранять спокойствие.
And there's not a single issue that they all agree on. И нет ни единой позиции, по которой они сходятся во мнении.
No one among all those I helped the last three years... wanted to kill themselves. Ни один из тех, кому я помогла за последние З года... не хотел бы покончить жизнь самоубийством.
Convinced all those that needed convincing. Ни у кого не возникло сомнений.