Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
He's all yours, Doctor. Он весь в вашем распоряжении, доктор.
Enjoy the place. It's all yours. Наслаждайтесь номером, он весь ваш.
I can do this all day, sweetheart. Я могу делать это весь день, милая.
I'm doing cheap cider all night. Весь вечер будет продаваться дешёвый сидр.
I can do this all day. Я могу это делать весь день.
I haven't seen Yates all day. Я не видел Йейтса весь день.
Under the shirt, it's all gross. Под рубашкой, он весь в сыпи.
Between your mother and the land, I'm busy all day. Мечусь между матерью и землей, занят весь день.
You have unified all China, my Grace. Вы объединили весь Китай, ваша светлость.
It stirs the leaves and allows you to drink the tea all in one without needing a strainer. Она мешает листья и даёт возможность выпить весь чай за раз без ситечка.
It's no fun for Emil in the kitchen with me all day. Эмилю не очень-то нравится торчать со мной на кухне весь день.
Here's the man all Paris is talking about. Человек, о котором говорит весь Париж.
And myself and the prime minister are going to be having talks all afternoon. Мы с премьер-министром намереваемся весь день посвятить переговорам.
Squad 3 and all personnel to positions. А так же отряд З и весь технический персонал.
According to the treaty, all armed personnel are requested to leave the flight deck immediately, thank you. Согласно договору весь вооружённый состав должен немедленно покинуть палубу. Спасибо.
You know, the thing where you watch TV all day. Знаете, это когда весь день телевизор смотрят.
Gets its name because all this junk hangs out of your spine like a horse tail. Получил это название, потому что весь этот хлам свисает из твоего позвоночника, как конский хвост.
I haven't known what time it is all day. Я не знала, который сейчас час, весь этот день.
He's been acting strange all day. Он ведет себя странно весь день.
As I recall, that particular breakfast lasted all day. Помнится, завтрак тогда растянулся на весь день.
Matter of fact, you can sit with her all year. Вообще-то, можешь сидеть с ней весь год.
I repeat, all personnel to the shelters. Повторяю, весь персонал в убежища.
Let's try to break through all that locked up stress. Давай попробуем убрать весь этот стресс внутри.
I spent all day with my friend picking out her bridesmaid's dresses. Я весь день у Анны проторчала - выбирала платье подружки невесты.
Snap's been jealous of Crackle all day. Ниф-ниф ревновал к Наф-нафу весь день.