I was with them all afternoon. |
Я провела с ними весь день. |
We haven't got all day. |
Мы не будем сидеть тут весь день. |
And I studied that file all evening! |
Я же весь вечер копался в этом деле! |
So, I'm all ears, Colonel Martin. |
Я - весь внимание, полковник Мартен. |
You'll conquer the world and forget all about us. |
Ты завоюешь весь мир, а про нас забудешь. |
It looks like somebody ate it all. |
Похоже, кто-то весь его съел. |
Good thing you ate all that cheese. |
Как хорошо, что ты съел весь сыр. |
I've been out here all day, and my diaper's full. |
Я тут торчал весь день, и мой подгузник полон. |
They think they've come all this way to stay in this. |
Они думают, что они проделали весь этот путь, чтобы остаться в этом. |
It's probably 'cause she lets her eat junk food and watch cartoons all day. |
Это, наверное, потому, что она разрешает ей есть вредную пищу и смотреть мультики весь день. |
I've been trying to induce another one all afternoon. |
Я пыталась вызвать ещё одно весь день. |
He doesn't have to eat it all. |
Ему не обязательно есть его весь. |
Sir, all crew back on board. |
Сэр, весь экипаж на борту. |
I don't know what he does all day. |
Не знаю, чем он весь день занимается. |
I'm waiting; I'm all ears. |
Я жду, я весь внимание. |
I thought you liked all that spiritual stuff. |
Я думал, тебе нравится весь этот спиритизм. |
Bigger than all hell and half of Texas. |
Больше чем весь ад и половина Техаса. |
They're taking all day, so as long as we... |
Им понадобится весь день, пока мы... |
Your mum already told us you weren't in all that night. |
Ваша мама уже сказала, что вы пробыли дома не весь вечер. |
I've been trying to reach her all day. |
Я пытаюсь к ней дозвониться весь день. |
Friday, it's bad all day. |
В пятницу с этим плохо весь день. |
Listen up! I want all assets focused on gathering intel for the President's upcoming trip to the Stockholm Summit. |
А хочу, чтобы весь персонал сосредоточился на сборе информации для предстоящей поездки президента на саммит в Стокгольме. |
I have been fighting all day to... try and make this wedding work. |
Я весь день боролся за то... чтобы наша свадьба состоялась. |
When I talked to the flight attendant, she was packing all during the conversation. |
Когда я разговаривала со стюардессой, она упаковывала вещи весь разговор. |
Not unless it all somehow gets eaten in the ten minutes before breakfast is over. |
Если только каким-то образом он весь не закончится за десять минут до окончания завтрака. |