Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Makes me want to stay in bed all day. Хочется весь день не вылезать из постели.
I didn't see you all day. Я весь день тебя не видела.
I've watched them all day. Я весь день наблюдала за ними.
She said that she'd been in there all afternoon, crying. Говорит, она, рыдая, просидела там весь день.
I've watched them all day. Я следила за ними весь день.
I've not had a break all day. За весь день я не делал еще перерыва.
This girl's been going at it with that plan all day. Эта девчонка носится с ручкой весь день.
There was a young girl in and out of here all day. Некая... Юная леди бегала туда-сюда весь день.
Well... he was... home all day. Ну... Он... Он был дома весь день.
It's raining all day long and her coat is wet. Весь день идет дождь, пальто мокрое.
I can't run around in these scout uniforms all day. Я не могу бегать вокруг в этой форме скаута весь день.
If you can believe it, all his crying is a good sign. Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак.
He was acting all jumpy and tense like somebody was after him. Он весь был на нервах и напряжён, как будто за ним кто-то гнался.
Just knock knock knocking all day long. Просто стучат и стучат, барабанян в дверь весь день.
Look how yous have been treating me all day. Да посмотрите, как вы со мной весь день обращаетесь.
You will be at Master Muharrem's disposal all day... except prayer times. Ты будешь в его распоряжении весь день... за исключением времени молитвы.
I've been calling you all day. Я тебе весь день звоню, чувак.
We've been playing with it all night. Мы с ней весь вечер игрались.
Then they'll all be put away. Тогда они будут весь быть убранными.
You've been acting strange all day. Ты ведешь себя странно весь день.
He said the switchboards were jammed all day. Он сказал, что телефон разрывался весь день.
I haven't had a chance to talk to you all day. Не мог поговорить с тобой весь день.
Actually, Michelle, I'll be keeping you company all night. Вообще-то, Мишель, я составлю вам компанию на весь вечер.
You get those ornaments all year. Они у тебя и так весь год.
Cyrus has been spending all day trying to talk me out of it. Сайрус весь день пытался отговорить меня от этого.