| You've been sewing up people's faces all day. | Ты зашивала лица людей весь день. |
| I was with British ambassador all day. | Я весь день провёл с британским послом. |
| I've had these pains in my stomach all day long. | У меня весь день болит живот. |
| And a guy with a flat-top and a scar over his right eye was threatening to kill him all afternoon. | А парень со стрижкой ежиком и шрамом над правым глазом весь день угрожал его убить. |
| Who threatened my husband all day. | Который весь день угрожал моему мужу. |
| You're only sitting behind a desk all day. | Да ты же весь день за столом сидишь. |
| 'Cause you've been acting weird all day. | Потому что ты весь день ведешь себя странно. |
| Really? So all day with a best-selling author, nothing. | Серьезно, весь день с автором бестселлеров и ничего. |
| I could watch them all day. | Я могу наблюдать за ними весь день. |
| Astrid's been killing inanimate objects all day. | Астрид весь день ломает наш инвентарь. |
| I'll go crazy if I have to sit up in that house all afternoon. | Я сойду с ума, если мне придется просидеть в этом доме весь день. |
| Well, we could stand here looking at her all day. | Ну, мы можем остаться понаблюдать за ней весь день. |
| But I do have tomorrow free all day and night. | Но завтра я свободна весь день и всю ночь. |
| Sarge, I don't need to be monitored all day long. | Сержант, меня не нужно контролировать весь день. |
| I've seen the looks you've been throwing me all night. | Я видел, какие взгляды ты бросала на меня весь вечер. |
| Vince was flirting with her all night, bringing her drinks. | Винс флиртовал с ней весь вечер, приносил ей напитки. |
| They've been at the hospital all day, and he's just now calling me. | Они весь день провели в больнице, а он позвонил мне только сейчас. |
| Can't sit over these traps all day. | Я тут хоть весь день сидеть могу. |
| Make sure your father doesn't Drink all my coffee, please. | Проследи, чтобы твой папа не выпил весь мой кофе, пожалуйста. |
| I've been waiting all day to hear how excited John is about the cartoon. | Весь день ждал вестей о том, как Джонни счастлив делать этот мультфильм. |
| I could watch her smoke all day... | Я мог смотреть как она курит весь день... |
| And if you can get into that space, your ad can run all day. | И если вы прорветесь в это пространство, ваша реклама сможет крутиться весь день. |
| You're going to be thinking of ketchup all day and you didn't even see it. | Вы собираетесь думать о кетчупе весь день и вы даже не замечаете этого. |
| We've been running medium sizes all evening'. | Весь вечер обслуживал людей среднего роста. |
| They're designed to operate in parallel, all three providing power to the city simultaneously. | Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно. |