| Don't play on your computer all day. | Постарайся не провисеть весь день за компьютером. |
| Stuck here all day, I get nowhere with Coralie. | Торча дома весь день, я ни на йоту не продвинусь в отношениях с Корали. |
| He was with his girlfriend all evening. | Он весь вечер был со своей подругой. |
| Kevin can rub his dog's belly all day, but ask him to rub your feet. | Кевин может весь день чесать пузо своей собаки, но попроси его помассировать твои ноги. |
| I have been here all day trying to help you. | Я сижу тут весь день, пытаясь тебе помочь. |
| You've been saying strange things all day. | Весь день сегодня говоришь странные вещи. |
| You can't sit at that table all day. | М: Нельзя весь день сидеть за этим столом. |
| Come on, darling, you can't sulk all day. | Брось, дорогая, ты не можешь дуться весь день. |
| Well, you told the coroner that his been labored all day. | Ну, Вы сказали судье, что его дыхание было затрудненным весь день. |
| You've been unfocused all day, man. | Ты весь день сам не свой. |
| It'll probably take all afternoon as well. | Это может и весь день занять. |
| Fired cannon and firecrackers all day. | Весь день запускали фейерверки и петарды. |
| They've also extended an invitation to all personnel to come ashore for shore leave. | Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение. |
| He has all my men are at his disposal. | В его распоряжении весь мой отдел. |
| I've been eating these almonds all day long. | Весь день ем этот особый миндаль. |
| When it's almost all converted to helium the solar interior will continue its original collapse. | Когда он почти весь преобразуется в гелий, в недрах Солнца продолжится изначальное сжатие. |
| The cosmos was originally all hydrogen and helium. | Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия. |
| Maybe you know went all to pieces on a particular mission. | На одном задании он просто взял и весь расклеился вконец. |
| He was all tearing up. Ready to hug me. | Он весь расплакался и готов был обнять меня. |
| I don't think this mess is all him. | Я не думаю, что весь этот беспорядок его. |
| They spend all day long babbling to that horned beast. | Они весь день болтают с рогатым зверем, и он с ними говорит. |
| I have been watching you all night. | Я наблюдала за тобой весь вечер. |
| I mean, he could have driven all day yesterday while we were busy chasing Dickie. | В смысле, он же мог отрываться весь вчерашний день, пока мы ловили Дикки. |
| Because you've been running around my hat all day... | Потому что вы бегаете вокруг моей шляпки весь де... |
| I can't spend all day in bed with you. | Я не могу проваляться весь день с тобой в кровати. |