Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Don't play on your computer all day. Постарайся не провисеть весь день за компьютером.
Stuck here all day, I get nowhere with Coralie. Торча дома весь день, я ни на йоту не продвинусь в отношениях с Корали.
He was with his girlfriend all evening. Он весь вечер был со своей подругой.
Kevin can rub his dog's belly all day, but ask him to rub your feet. Кевин может весь день чесать пузо своей собаки, но попроси его помассировать твои ноги.
I have been here all day trying to help you. Я сижу тут весь день, пытаясь тебе помочь.
You've been saying strange things all day. Весь день сегодня говоришь странные вещи.
You can't sit at that table all day. М: Нельзя весь день сидеть за этим столом.
Come on, darling, you can't sulk all day. Брось, дорогая, ты не можешь дуться весь день.
Well, you told the coroner that his been labored all day. Ну, Вы сказали судье, что его дыхание было затрудненным весь день.
You've been unfocused all day, man. Ты весь день сам не свой.
It'll probably take all afternoon as well. Это может и весь день занять.
Fired cannon and firecrackers all day. Весь день запускали фейерверки и петарды.
They've also extended an invitation to all personnel to come ashore for shore leave. Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение.
He has all my men are at his disposal. В его распоряжении весь мой отдел.
I've been eating these almonds all day long. Весь день ем этот особый миндаль.
When it's almost all converted to helium the solar interior will continue its original collapse. Когда он почти весь преобразуется в гелий, в недрах Солнца продолжится изначальное сжатие.
The cosmos was originally all hydrogen and helium. Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия.
Maybe you know went all to pieces on a particular mission. На одном задании он просто взял и весь расклеился вконец.
He was all tearing up. Ready to hug me. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
I don't think this mess is all him. Я не думаю, что весь этот беспорядок его.
They spend all day long babbling to that horned beast. Они весь день болтают с рогатым зверем, и он с ними говорит.
I have been watching you all night. Я наблюдала за тобой весь вечер.
I mean, he could have driven all day yesterday while we were busy chasing Dickie. В смысле, он же мог отрываться весь вчерашний день, пока мы ловили Дикки.
Because you've been running around my hat all day... Потому что вы бегаете вокруг моей шляпки весь де...
I can't spend all day in bed with you. Я не могу проваляться весь день с тобой в кровати.