| Something happened last night and all day I've felt it. | Что-то произошло прошлой ночью и я весь день это чувствовал. |
| I've been driving in the car all day, I just... | Я весь день за рулём, поэтому... |
| He's scheduled to be in New York all day tomorrow. | Он планирует быть в Нью-Йорке весь завтрашний день. |
| Then he had me and another guy parked on a stake-out all day. | А потом на весь день отправил меня с ещё одним парнем вести наблюдение. |
| Sorry you had to stay here alone all day. | Прости, что бросил тебя одного на весь день. |
| You mightn't get another chance to eat all day. | Может весь день не удастся поесть. |
| He would've been there all day. | Он должен был быть там весь день. |
| Danny's been in the office all day. | Весь день Дэнни был в офисе. |
| But after that I'm all yours. | А потом я весь в твоем распоряжении. |
| What's all that? I have to spend the afternoon with Douglas. | Придется провести весь день с Дугласом. |
| Just don't follow me around all night, okay? | Только не ходи за мной по пятам весь вечер, ладно? |
| And I will be here all day to cover the events. | Я буду здесь весь день освещать развитие событий. |
| It's like being at the Guggenheim all day. | Как будто весь день быть в музее Гугенхейма. |
| Within the hour, all Starfleet personnel will be locked in their quarters. | В течение часа, весь персонал Звездного Флота будет заперт в своих каютах. |
| I want to reroute all weapons control to my command console... | Я хочу перенаправить весь контроль за огнем на мою командную консоль... |
| You've been short with her all day. | Ты весь день на нее кидаешься. |
| After all but sabotaging me with those questions? | Несмотря на весь саботаж меня со всеми этими вопросами? |
| He's all yours, trust me. | Он весь твой, поверь мне. Ни за что. |
| I was there pretty much all day. | Я провела там почти весь день. |
| Juliette's had the baby all day, and I should relieve her. | Джулиетт сидела с ребёнком весь день, мне надо подменить ей. |
| I was with Eric all night. | Я весь вечер была с Эриком. |
| It's the only time she's alone all day. | Это единственный момент за весь день когда она одна. |
| And in return, he gave me that truck and all its cargo. | А в замен он отдал мне фуру и весь её груз. |
| Mom, you've been gone all day. | Мама, тебя не было весь день. |
| I would like to spend all day with John, but... | Это прекрасно проводить весь день с Джоном, но... |