Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Something happened last night and all day I've felt it. Что-то произошло прошлой ночью и я весь день это чувствовал.
I've been driving in the car all day, I just... Я весь день за рулём, поэтому...
He's scheduled to be in New York all day tomorrow. Он планирует быть в Нью-Йорке весь завтрашний день.
Then he had me and another guy parked on a stake-out all day. А потом на весь день отправил меня с ещё одним парнем вести наблюдение.
Sorry you had to stay here alone all day. Прости, что бросил тебя одного на весь день.
You mightn't get another chance to eat all day. Может весь день не удастся поесть.
He would've been there all day. Он должен был быть там весь день.
Danny's been in the office all day. Весь день Дэнни был в офисе.
But after that I'm all yours. А потом я весь в твоем распоряжении.
What's all that? I have to spend the afternoon with Douglas. Придется провести весь день с Дугласом.
Just don't follow me around all night, okay? Только не ходи за мной по пятам весь вечер, ладно?
And I will be here all day to cover the events. Я буду здесь весь день освещать развитие событий.
It's like being at the Guggenheim all day. Как будто весь день быть в музее Гугенхейма.
Within the hour, all Starfleet personnel will be locked in their quarters. В течение часа, весь персонал Звездного Флота будет заперт в своих каютах.
I want to reroute all weapons control to my command console... Я хочу перенаправить весь контроль за огнем на мою командную консоль...
You've been short with her all day. Ты весь день на нее кидаешься.
After all but sabotaging me with those questions? Несмотря на весь саботаж меня со всеми этими вопросами?
He's all yours, trust me. Он весь твой, поверь мне. Ни за что.
I was there pretty much all day. Я провела там почти весь день.
Juliette's had the baby all day, and I should relieve her. Джулиетт сидела с ребёнком весь день, мне надо подменить ей.
I was with Eric all night. Я весь вечер была с Эриком.
It's the only time she's alone all day. Это единственный момент за весь день когда она одна.
And in return, he gave me that truck and all its cargo. А в замен он отдал мне фуру и весь её груз.
Mom, you've been gone all day. Мама, тебя не было весь день.
I would like to spend all day with John, but... Это прекрасно проводить весь день с Джоном, но...