| It's not much fun watching you pay attention to some other guy all night. | Не очень весело, как ты уделяешь внимание другому парню весь вечер. |
| I've been trying to reach both of you on the phone all day. | Я весь день пытался дозвониться до вас обоих. |
| George, as a hairdresser, I look at women in the mirror all day long. | Джордж, как парикмахер, я смотрю на женщин в зеркало весь день. |
| So we followed her all day until the five o'clock shadow showed. | Мы следили за ней весь день, пока не появилась пятичасовая тень. |
| She's been starring at me all night. | Она пялилась на меня весь вечер. |
| And I worried about her all day. | И я беспокоился о ней весь день. |
| Knock-knock jokes? I can do this all day, Krabs. | Я весь день могу в это играть, Крабс. |
| He could be there all day. | Он может пробыть здесь весь день. |
| You know, my brother was all... | Знаешь, мой брат был весь... |
| We've been trying your cell all night. | Мы весь вечер звоним тебе на мобильный. |
| That's the first good decision you made all day. | Это первое твое хорошее решение за весь день. |
| Lily has been shadowing me all afternoon. | Лили весь день ходит за мной по пятам. |
| Haven't seen him all day. | Я его весь день не видел. |
| A brewed coffee with an extra shot of espresso to keep you running all day. | Кофе с двойным шотом эспрессо, чтобы продержаться на ногах весь день. |
| Or we could buy our own Centipede machine and drink jugs of Sunshine Harbor all day. | Мы бы купили игральный автомат и весь день пили "Солнечную гавань". |
| I was with Tammy all day. | Я весь день был с Тэмми. |
| He was with Hagen all afternoon. | Он был с Хагеном весь день. |
| Hagen was watching someone all day and taking notes. | Хаген наблюдал за кем-то весь день и делал заметки. |
| You wear this on your finger all day and it tracks your vitals. | Вы весь день носите это на вашем пальце и оно проверяет ваше состояние. |
| I looked for him all day yesterday and he's not answering my texts. | Я вчера весь день за ним наблюдала а он не отвечал на смс-ки. |
| Because you've hardly said a word all day. | Ты за весь день не сказал ни слова. |
| Hurry up, I haven't all day. | Поторопись, я не собираюсь ждать весь день. |
| Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. | Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются. |
| Well, I can't stand around lollygagging all day. | Я не могу тут трепаться весь день. |
| I've been cleaning all day with no end in sight. | Я убиралась весь день, а грязи нет конца. |