Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
It's not much fun watching you pay attention to some other guy all night. Не очень весело, как ты уделяешь внимание другому парню весь вечер.
I've been trying to reach both of you on the phone all day. Я весь день пытался дозвониться до вас обоих.
George, as a hairdresser, I look at women in the mirror all day long. Джордж, как парикмахер, я смотрю на женщин в зеркало весь день.
So we followed her all day until the five o'clock shadow showed. Мы следили за ней весь день, пока не появилась пятичасовая тень.
She's been starring at me all night. Она пялилась на меня весь вечер.
And I worried about her all day. И я беспокоился о ней весь день.
Knock-knock jokes? I can do this all day, Krabs. Я весь день могу в это играть, Крабс.
He could be there all day. Он может пробыть здесь весь день.
You know, my brother was all... Знаешь, мой брат был весь...
We've been trying your cell all night. Мы весь вечер звоним тебе на мобильный.
That's the first good decision you made all day. Это первое твое хорошее решение за весь день.
Lily has been shadowing me all afternoon. Лили весь день ходит за мной по пятам.
Haven't seen him all day. Я его весь день не видел.
A brewed coffee with an extra shot of espresso to keep you running all day. Кофе с двойным шотом эспрессо, чтобы продержаться на ногах весь день.
Or we could buy our own Centipede machine and drink jugs of Sunshine Harbor all day. Мы бы купили игральный автомат и весь день пили "Солнечную гавань".
I was with Tammy all day. Я весь день был с Тэмми.
He was with Hagen all afternoon. Он был с Хагеном весь день.
Hagen was watching someone all day and taking notes. Хаген наблюдал за кем-то весь день и делал заметки.
You wear this on your finger all day and it tracks your vitals. Вы весь день носите это на вашем пальце и оно проверяет ваше состояние.
I looked for him all day yesterday and he's not answering my texts. Я вчера весь день за ним наблюдала а он не отвечал на смс-ки.
Because you've hardly said a word all day. Ты за весь день не сказал ни слова.
Hurry up, I haven't all day. Поторопись, я не собираюсь ждать весь день.
Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются.
Well, I can't stand around lollygagging all day. Я не могу тут трепаться весь день.
I've been cleaning all day with no end in sight. Я убиралась весь день, а грязи нет конца.